汉宫春

汉宫春(友人与星娘雅有旧分,别去则黄冠矣,托予寄情)

花隔东垣,咏燕台秀句,结带谋欢。

匆匆旧盟,有限飞梦重关。

南塘夜月,照湘琴、别鹤孤鸾。

天便遣、消愁易长,春衣常恁香寒。

唐昌故宫何许,顿翦霞裁雾,摆落尘缘。

一声步虚,婉婉云驻天坛。

凄凉故里,想香车、不到人间。

羞再见、东阳带眼,教人依旧思凡。

基础信息 BASIC

体裁
词牌汉宫春
情感孤寂 · 家国情怀 · 怅惘 · 无奈 · 无常 · 相思
创作背景
创作背景
南宋末年,周密友人曾与临安道观女冠星娘相恋,后星娘出家为黄冠,斩断尘缘。友人旧情难舍,托周密作词以寄幽思。词作成于宋元鼎革之际,文人多借情事隐喻故国之思与身世飘零。学界考证此词约作于咸淳至德祐年间,正值江南文士雅集频繁之时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作为宋代长短句词体,属婉约派典型范式。词源于隋唐燕乐,至两宋达鼎盛,讲究依声填词与格律严谨。此调为双调九十六字,上下阕各四仄韵。宋代文人常以此体抒写幽微情思与身世之感。其文体地位在词史中承袭花间余绪,又融汇南宋清空骚雅之风。
情感 · 解读
全词以怅惘与相思为情感主轴,交织尘缘难断的哀愁。上阕追忆旧盟,流露聚散无常的无奈与孤寂。下阕转写故人入道,暗含世俗温情与宗教清修的冲突。历代评家多视其为南宋遗民借儿女情长寄托家国之思的婉曲表达。情感肌理细腻绵密,层层递进至思凡之叹。

基础解读 READING

语文核心知识
字词释义
本词重点字词需结合宋代语境理解。东垣指东边的墙垣,代指深闺或道观。燕台秀句借用战国燕昭王筑黄金台典故,此处指代文人雅集与才情。结带谋欢意为系结衣带以定情,象征昔日欢好。飞梦重关指梦境难以跨越重重关山,喻指相见之难。南塘夜月点明江南水乡夜景,烘托清冷氛围。湘琴别鹤孤鸾化用古乐府意象,比喻恋人分离后的孤寂。步虚为道教诵经之声,暗示星娘已入道门。东阳带眼典出沈约因病消瘦腰带移孔,此处极言相思之苦。思凡指修道者怀念世俗生活,点明全词情感核心。
逐句释义
上阕起笔以花隔东垣勾勒空间阻隔,奠定全词怅惘基调。咏燕台秀句追忆昔日文人雅集与才情相投的时光。结带谋欢直述两人曾以信物定情的美好过往。匆匆旧盟感叹誓言易逝,缘分如朝露般短暂。有限飞梦重关写尽相思难寄、关山难越的现实困境。南塘夜月以清冷夜景反衬内心孤寂,意境幽远。照湘琴别鹤孤鸾借古乐府意象,暗喻知音离散、形单影只。天便遣消愁易长点出愁绪如春草般蔓延,难以排解。春衣常恁香寒以触觉写心理,暗示人去楼空、余温不再。下阕转入对星娘出家后的想象与感慨,情感层层递进。
主旨概括
本词以友人托寄之情为线索,铺陈一段尘缘难断的相思往事。上阕侧重追忆往昔欢好与别后孤寂,通过空间阻隔与梦境难越的对比,凸显相见无期的无奈。下阕聚焦星娘入道后的清修生活与世俗情感的拉扯。词人借步虚声、天坛云等道教意象,反衬故人依旧思凡的内心挣扎。全篇以婉约笔法写深情,将个人离愁升华为对人生聚散无常的普遍喟叹。语言清丽含蓄,意境空灵幽邃,情感真挚动人。通过今昔对照与虚实相生,完成对旧盟难续的哀婉书写。最终落脚于思凡之叹,揭示人性深处对尘世温情的眷恋。
跨学科 · 是什么
历史制度历史学
词中黄冠指代宋代女道士,反映当时道教在民间的广泛传播。宋代实行度牒制度,出家需经官方批准,星娘入道符合历史规制。燕台典故折射出宋代文人雅集与科举文化的兴盛。结带习俗源于先秦婚俗,在宋代演变为民间定情信物。唐昌观为唐代皇家道观,宋代仍存,体现宗教场所的历史延续性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时需注意上下阕情感转折,上阕语速舒缓,下阕渐趋深沉。花隔东垣四字宜轻起,营造空间阻隔感。匆匆旧盟需加重语气,突出时光流逝之叹。南塘夜月宜拖长音调,展现清冷意境。步虚二字需空灵处理,模拟道教诵经余韵。东阳带眼应低沉顿挫,传达消瘦之苦。思凡二字收尾宜轻叹,留白余韵。全词押仄韵,诵读时注意韵脚下沉。
句式仿写
可模仿照湘琴别鹤孤鸾的意象叠加句式。选取自然景物与古典意象组合,如映寒窗残灯孤影。注意前后意象的逻辑关联与情感递进。仿写时保持七言节奏,避免生硬拼凑。可尝试以现代生活场景替换古典意象,如照霓虹孤影单行。重点训练意象并置与情感暗合的写作技巧。
写作应用
羞再见东阳带眼可用于描写久别重逢的复杂心境。教人依旧思凡适用于刻画理想与现实冲突的内心独白。在散文中可借春衣常恁香寒渲染物是人非的氛围。写作时注意典故的化用而非直引,保持语言含蓄。适用于情感类、回忆类散文的结尾升华。
关联知识图谱
婉约词派同流派
本词格律严谨、情感婉转,符合婉约派重音律、尚含蓄的审美特征。与柳永、秦观词风一脉相承,体现宋代词体抒情传统。

标签 TAGS

作者 POET

史达祖 1163?—1220?
南宋婉约派代表词人,韩侂胄幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待