水调歌头

水调歌头(甲午九日牛山作)

不饮强须饮,今日是重阳。

向来健者安在,世事两茫茫。

叔子去人远矣,正复何关人事,堕泪忽成行。

叔子泪自堕,湮没使人伤。

燕何归,鸿欲断,蝶休忙。

渊明自无可奈,冷眼菊花黄。

看取龙山落日,又见骑台荒草,谁弱复谁强。

酒亦有何好,暂醉得相忘。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌水调歌头
情感故国之思 · 旷达
创作背景
元至元三十一年重阳登高创作
本词作于甲午年即元世祖至元三十一年(公元1294年)重阳节,此时南宋已灭亡十五年,作者以遗民身份登临牛山,凭吊古迹触发兴亡感慨而创作本词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁,为长调类作品,是宋末元初遗民词的典型代表,风格沉郁苍凉,兼具豪放词的疏朗与婉约词的深挚,在宋代词史中占据独特地位。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是重阳登高触发的宋室沦亡的黍离之悲,二是凭吊古迹引发的历代兴衰无常的慨叹,三是历经沧桑后借醉忘忧的平和旷达,情感层次丰富沉郁,为历代读者公认的解读共识。
词牌 · 源流与格律
该词牌源自唐代大曲《水调》的开篇乐章,正体为双调九十五字,前段九句四平韵、后段十句四平韵,本首采用正体格律创作,无变体差异。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“叔子”指西晋名臣羊祜,字叔子,镇守襄阳时深得民心,死后百姓为其立堕泪碑。“龙山”指东晋孟嘉落帽的典故发生地,是古代重阳登高的名地。“骑台”指戏马台,为项羽当年阅兵的场所。“渊明”指东晋诗人陶渊明,以重阳赏菊、归隐田园闻名。这些都是常见的历史典故,理解这些就能读懂词里的怀古内容。字词没有生僻的通假字和古今异义,整体用词直白易懂。
逐句白话释义
不想喝酒也得勉强喝一杯,因为今天是重阳节。从前的英雄豪杰都去哪里了?世间的事本来就是茫茫难料。羊祜离开我们已经很久了,本来和现在的人事没有关系,可我还是忍不住眼泪一行行掉下来。当年羊祜自己堕泪感伤,他的事迹渐渐被人遗忘真让人悲伤。燕子要归巢了,大雁的队伍快要断开,蝴蝶也不要再忙碌了。陶渊明当年也没有办法,只能冷眼看着黄菊开放。你看龙山的落日,再看戏马台上的荒草,古往今来到底谁弱谁强呢?酒又有什么好的,不过是喝醉了的时候能暂时忘掉所有烦恼罢了。
核心主旨与内容概括
这首词写的是作者在重阳节登上牛山的所见所感,先是通过怀念古代的名人羊祜,抒发了对历史兴衰的感慨,又通过写燕子、大雁、菊花这些秋天的景物,表达了自己作为前朝遗民的悲伤,最后写借酒消愁,流露出看透兴衰无常后的旷达心态。整首词内容围绕重阳抒怀展开,情感真挚动人,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗民俗学
重阳节是我国传统节日,时间在每年农历九月初九,古代过重阳节的时候,人们会登高望远、喝菊花酒、观赏菊花、佩戴茱萸,这些习俗已经流传了上千年,现在很多地方还有过重阳节的传统。重阳节现在也被定为老人节,增添了敬老的新内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首词的时候,整体节奏要偏慢,语气要沉郁舒缓。开头“不饮强须饮,今日是重阳”要读得略带沉重感,“向来健者安在,世事两茫茫”要拉长语调,读出感慨的味道。上片写堕泪的部分要读得低沉,下片写景的部分可以稍缓,最后两句“酒亦有何好,暂醉得相忘”要读得平和旷达,收尾要轻。每句的停顿可以按词的节奏,七字句一般在第四字后停顿,五字句在第二字后停顿。
句式仿写指导
可以仿写“不饮强须饮,今日是重阳”的直白抒情句式,用“不X强须X,今日是XX”的结构来写节日相关的内容,比如写中秋可以写“不赏强须赏,今日是中秋”,写春节可以写“不聚强须聚,今日是除夕”。也可以仿写“看取龙山落日,又见骑台荒草”的对比句式,用两个古今对照的景物来抒发感慨,比如写怀古可以写“看取故宫红墙,又见铜驼荒草”。仿写的时候要注意句式工整,符合自己要表达的情感。
名句写作应用
“不饮强须饮,今日是重阳”可以用在写重阳节的作文里,表达节日的特殊氛围,或者用来写遇到烦心事的时候,借节日放松自己的心情。“酒亦有何好,暂醉得相忘”可以用在写抒发人生感慨的文章里,表达遇到挫折、烦恼的时候,暂时排解忧愁的心态。比如写“重阳节和朋友登高望远,大家都想起那句‘不饮强须饮,今日是重阳’,便拿出带来的菊花酒小酌了几杯。”
关联知识图谱
李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》同主题
两首都是宋代词人写重阳节的经典作品,都围绕重阳的习俗、秋日的景物抒发个人情感,都是重阳主题诗词的代表作,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

不饮强须饮,今日是重阳;酒亦有何好,暂醉得相忘
这两句是本词的核心名句,以直白质朴的语言道尽遗民重阳抒怀的复杂心态,历代词选多将其作为刘辰翁重阳词的代表选录,后世常被用于表达节日抒怀、遣愁忘忧的语境。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待