浣溪沙

浣溪沙·转烛飘蓬一梦归

转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。

天教心愿与身违。

待月池馆空逝水,映花楼阁谩斜晖。

登临不惜更沾衣。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌浣溪沙
情感怅惘 · 故国之思 · 身世
创作背景
南唐灭亡后李煜囚禁汴京时期创作
本词作于公元975年南唐被北宋灭亡后,作者被俘虏至北宋都城汴京囚禁期间,创作动因是登临旧馆时触景生情,抒发故国难回、身世浮沉的悲慨,学界公认属于李煜后期词作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙为唐代教坊曲名,后用作词牌,属小令体裁,是唐宋词中应用极为广泛的词牌之一,历代创作数量极多,文体地位属于常见的中短调词牌。
情感 · 解读
本词核心情感为亡国后沦为囚虏的身世飘零之感,对故国往昔生活的追念,以及心愿难遂、命运不由己的深沉怅恨,情感层次从怅惘到悲恸逐层递进,历代解读共识均认定为李煜后期亡国词作的典型代表。
词牌 · 源流与格律
浣溪沙正体为双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,本词完全符合正体格律要求,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.转烛:风吹烛火飘摇转动,比喻世事变幻无常。2.飘蓬:被风吹得飘荡的蓬草,比喻身世飘零无依。3.陈迹:过去留下的痕迹,这里指故国的旧迹。4.谩:通“漫”,徒然、空自的意思。5.逝水:流逝的江水,常用来比喻流逝的时光。6.斜晖:傍晚的夕阳余晖。7.沾衣:这里指眼泪打湿衣襟。
逐句白话释义
1.就像飘摇的烛火、飘荡的蓬草一样,我只有在梦里才能回到往昔的故国。2.想要寻找过去的旧迹,却怅惘地发现人事早已改变。3.老天故意让我的心愿和自身的遭遇相违背。4.曾经等待月亮升起的池馆边,只有江水空自流逝。5.曾经映着鲜花的楼阁,如今徒然笼罩在夕阳的余晖里。6.我登临高处,毫不在意眼泪更多地打湿衣襟。
核心主旨与内容概括
本词开篇以梦境起笔,用转烛、飘蓬两个比喻点明自己身世飘零、世事变幻的处境,接着写想要寻找旧迹却物是人非的怅惘,抒发了事与愿违的悲慨,下片写登临所见的池馆、流水、楼阁、斜晖等冷清景象,最后以泪湿衣襟收尾,整体抒发了亡国后沦为囚虏的深沉痛苦,以及对故国的怀念之情。
跨学科 · 是什么
北宋降君待遇历史学
北宋统一战争中,对投降的割据政权君主,都会将其迁至都城汴京居住,给予虚衔但严格管控人身自由,李煜作为南唐后主,被俘后就处于这样的处境中,失去了往日的帝王生活,也无法回到故国。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1.上片前两句语速稍缓,带怅惘的语气,“一梦归”三字轻读,突出梦境的虚幻感。2.“怅人非”三字重读,拉长语调,体现怅惘的情绪。3.“天教心愿与身违”一句重读,语气沉重,突出悲慨的情绪。4.下片前两句语速放缓,语气冷清,突出景物的空寂感。5.最后一句“更沾衣”三字轻读,带哽咽感,体现悲恸的情绪。
句式仿写指导
可以仿写本词开篇的比喻句式,用两个具象的事物比喻抽象的情绪或处境,比如“落叶飞花一瞬空,欲寻旧迹怅音容”,用落叶、飞花比喻时光流逝、人事已非的处境,和原句的结构、修辞一致,符合浣溪沙的开篇句式要求。
核心名句应用
“天教心愿与身违”一句可以用在表达事与愿违、理想无法实现的场景中,比如写自己想要回到家乡却因为工作原因无法回去的心情时,可以写“打拼多年始终没能攒够定居的成本,想回家乡却又放不下手里的工作,真可谓是天教心愿与身违”,直白地表达出愿望与现实冲突的无奈情绪。
关联知识图谱
《虞美人·春花秋月何时了》同主题
《虞美人·春花秋月何时了》也是李煜被俘囚禁汴京期间的作品,同样抒发了亡国之痛、故国之思的核心情感,和本词的创作背景、核心情感完全一致,都是李煜后期词作的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

天教心愿与身违
该句为全词核心名句,直白抒发了理想与现实剧烈冲突的普遍人生感慨,历代多被引用表达命运无常、事与愿违的情绪,后世衍生应用极广,常出现在各类文学创作与日常表达中。

标签 TAGS

作者 POET

李煜 937年-978年
五代十国时期南唐国君、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待