湘妃怨

湘妃怨 其三

雨潇潇兮洞庭,烟霏霏兮黄陵。

望夫君兮不来,波渺渺而难升。

基础信息 BASIC

体裁
词牌湘妃怨
情感相思
创作背景
拟古创作
本诗为拟古之作,作者模拟《楚辞·九歌》中湘君、湘夫人的口吻与意境进行创作。诗歌借上古神话传说为题材,通过重塑湘妃望君不至的场景,寄托了深沉的离愁别绪,体现了后世文人对楚辞体式与美学风格的继承与追摹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用《楚辞》特有的骚体句式,句中嵌用语气助词'兮'字,节奏舒缓悠长,具有浓郁的楚地文化色彩。骚体诗起源于战国时期楚国,由屈原创立,是中国文学史上最早的浪漫主义诗歌总集源头。这种体裁在句式上突破了《诗经》四言为主的格局,句式长短参差,形式自由灵活,极富表现力。
情感 · 解读
诗歌通过描写洞庭湖烟雨迷蒙的景象,渲染出一种凄清迷离的氛围,深刻表达了女子对远方爱人的深切思念与求而不得的哀怨。情感基调哀而不伤,深得《楚辞》'香草美人'寄托手法的神韵,将个人情感与自然景观完美融合,展现了古代文学中含蓄蕴藉的情感表达方式。

基础解读 READING

语文核心知识
语气助词,是《楚辞》骚体诗的标志性字眼。用于句中或句末,起到舒缓语气、延长音节的作用,使诗歌读起来有一种咏叹的韵味,增强了抒情色彩。
潇潇
形容雨声或雨势急骤的样子。在本诗中既写出了雨声的淅沥,也渲染了环境的凄清,为全诗奠定了悲凉的基调。
诗句释义
洞庭湖上细雨潇潇下个不停,黄陵庙旁云雾霏霏迷蒙一片。我极目远望盼着夫君归来,却始终不见他的身影,眼前只有浩渺的烟波,难以飞升跨越。
核心主旨
这首诗通过描写洞庭湖风雨凄迷的景象,刻画了一位女子在江边苦苦等待爱人却不得相见的形象。诗歌表达了主人公内心深沉的思念、失望与无助的哀怨之情,展现了古代女子对爱情的坚贞与离别的痛苦。
跨学科 · 是什么
洞庭湖地理学
洞庭湖位于湖南省北部,北连长江,南纳湘、资、沅、澧四水,是中国著名的淡水湖。古代湖面远比今日广阔,号称'八百里洞庭'。这里水天一色,景色壮阔,但也常因烟波浩渺而成为文人笔下离愁别绪的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意'兮'字后的停顿,语速宜缓,语调凄婉。前两句写景要读出迷蒙之感,后两句抒情要读出失望与沉重。'波渺渺'三字可适当拖长,表现湖面的辽阔与阻隔。
句式仿写
本诗运用骚体句式,特点为'XX兮XX'。可仿写:'风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还'(荆轲歌)。学生可尝试用此句式描写景物或抒发情感,如'雪纷纷兮寒冬,路漫漫兮难行'。
写作应用
核心名句'望夫君兮不来,波渺渺而难升'可用于描写'等待'、'思念'、'阻隔'等主题的写作中。在散文或记叙文中,可引用此句来渲染人物内心因空间距离而产生的无力感,增强文章的文学底蕴。
关联知识图谱
斑竹同典故
湘妃传说中,娥皇女英泪洒青竹形成斑竹,又名湘妃竹,与本诗主题同源。

名句 CLASSIC LINES

望夫君兮不来,波渺渺而难升
此二句直抒胸臆,写出了望眼欲穿却不见归人的绝望。'波渺渺'既是写景也是写情,将无形的相思化为有形的江水阻隔,意境深远。'难升'二字极具张力,暗示了生离死别、人神殊途的无奈,成为表达相思阻隔的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待