重阳日中外同欢以诗言志因示群官

[爽]节在重九,物华新雨余。

清秋黄叶下,菊散金潭初。

万实行就稔,百工欣所如。

欢心畅遐迩,殊俗同车书。

至化自敦睦,佳辰宜宴胥。

锵锵间丝竹,济济罗簪裾。

此乐匪足耽,此诚期永孚。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感劝诫 · 赞美
节日重阳节
月份九月
创作背景
重阳宫廷宴饮
本诗为唐德宗李适在位期间,贞元年间政局相对稳定阶段,重阳日设宴款待朝中群臣与外邦使节时即兴所作,创作动因是借节庆宴饮之际宣示政情、表明执政理念、团结君臣与中外势力,属于唐代宫廷应制诗范畴。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗中的五言排律体裁,是五言律诗的扩展形式,除首尾两联外,中间各联均需对仗,格律要求严格。排律起源于南北朝,在唐代走向成熟,多应用于宫廷宴饮、应制唱和等正式场合。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是对重阳雨后清秋佳景、秋收丰收的喜悦之情;二是对天下一统、中外同心、政通人和的自豪之感;三是诫勉群臣勿耽逸乐、共保长治久安的恳切之意。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“爽节”指清朗的秋季,特指重阳时节。“物华”指自然景物的美好色泽。“稔”指庄稼成熟,丰收。“遐迩”指远近各地。“殊俗”指风俗不同的地区,这里指代边疆民族与外邦。“车书”是车同轨、书同文的简称,指代国家统一。“宴胥”指集体宴饮。“簪裾”指代官员服饰,这里代指群臣。“耽”指沉溺、沉迷。“孚”指信任、信服。
逐句白话释义
清朗的重阳佳节正是九月初九,雨后的景物显得格外清新美好。清透的秋天里黄叶缓缓飘落,金色的潭边菊花刚刚开始盛放。各类作物都快要成熟迎来丰收,百官都心情舒畅事事顺遂。喜悦的心情在远近各地处处传扬,不同风俗的地区都归于统一的治理。极致的教化自然让民风敦睦和谐,美好的节日正适合大家共同宴饮。清亮的乐声夹杂着丝竹乐器的声响,众多身着礼服的官员依次排列。这样的欢乐不值得过分沉溺,我真切地期望我们能永远互信同心。
核心主旨与内容概括
本诗开篇先描绘重阳时节雨后的清秋美景,接着点明丰收之年、百官和顺的太平局面,再写天下一统、中外同欢的宴饮盛况,最后表达自己不耽逸乐、期望君臣同心永保太平的执政理念。全诗风格庄重平和,符合帝王应制诗的正式定位,没有过度华丽的修饰,内容贴合实际政治环境。
跨学科 · 是什么
重阳节宴饮习俗民俗学
重阳节是中国传统节日,时间为每年农历九月初九,自古就有登高、赏菊、饮菊花酒、宴饮聚会的习俗。唐代官方将重阳节列为法定节假日,朝廷会举办正式的宫廷宴会,邀请百官参加,皇帝往往会即席作诗唱和,这一制度在唐代延续了近三百年。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓庄重,符合帝王诗的正式风格。每句五字按照“2/3”节奏断句,比如“爽节/在重九,物华/新雨余”。开篇描写景物的部分语气轻快,中间描写宴饮盛况的部分语气昂扬,最后两句表达理念的部分语气要恳切沉稳,尾句语速放缓加重读音,突出全诗核心立意。
基础句式仿写指导
可以仿写“清秋黄叶下,菊散金潭初”的对仗句式,上下句都采用“季节/景物+动态”的结构,保持词性相对、平仄协调。示例:“新春红蕾绽,柳拂碧池边”,上句写春天红花绽放,下句写绿柳拂过池边,和原句结构一致,对仗工整。
核心名句写作应用
“欢心畅遐迩,殊俗同车书”适合用在描写国家统一、民族团结、文化融合主题的作文中。比如写国庆主题的作文时可以用:“如今我们的国家欢心畅遐迩,殊俗同车书,56个民族像石榴籽一样紧紧抱在一起,共同建设美好的家园。”能够增强文字的文化底蕴,贴合主题表达。
关联知识图谱
重阳节同节日
本诗标题明确标注创作时间为重阳日,内容多处涉及重阳节的景物流俗与礼俗活动,属于典型的重阳主题诗作。
五言排律同体裁
本诗属于五言排律体裁,符合近体诗排律的格律要求,中间各联对仗工整,用韵统一,是唐代宫廷应制诗的常用体裁。

名句 CLASSIC LINES

欢心畅遐迩,殊俗同车书
该句凝练表达了唐代中期天下一统、文化融合的盛世风貌。

标签 TAGS

作者 POET

李适 742年—805年
唐代帝王、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待