重阳用去年韵 其二

此生几度换炎凉,过了重阳又一阳。

无奈流年如转毂,得逢佳节且飞觞。

风前落帽从吹鬓,江上登台任断肠。

老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 感伤 · 隐逸
节日重阳节
创作背景
晚年抒怀
此诗为诗人晚年作品,具体创作年份虽难确考,但据诗中“老去”、“归卧”等语,可推知作于其仕途后期或致仕之后。诗人借重阳佳节,感叹时光流逝与人生无常。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求。七言律诗起于唐代,至宋代发展成熟,是文人抒发情感、展示才学的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感为感时伤怀,诗人面对重阳佳节与时光流逝,生出深沉的感慨。情感由无奈转为旷达,体现了对人生际遇的深刻体悟。

基础解读 READING

语文核心知识
炎凉
字面指天气的热与冷,诗中比喻世态的反复无常与人情冷暖。诗人感叹一生经历了太多的人情变化。这是一个常见的古今异义词,阅读时需注意其比喻义。
转毂
转毂指转动的车轮中心部位,诗中用来比喻时光流逝迅速,像车轮一样滚滚向前,无法停止。这是古诗中常见的比喻,形象生动地写出了时间的无情。
逐句释义
这一生经历了多少次世态炎凉的变化,过了重阳节又是一个新的阳气回升的时节。无奈岁月像车轮一样滚滚流逝,既然遇到佳节姑且举杯畅饮。任凭风吹落帽子吹乱鬓发,在江边登高望远任由自己伤感断肠。老去了已经忘记了荣耀与耻辱,只想回到那水云缭绕的故乡归隐。
核心主旨
这首诗通过描写重阳节的所见所感,表达了诗人对时光飞逝的无奈和对人生荣辱的淡泊。诗人最终表达了想要归隐田园、远离世俗纷扰的愿望,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
重阳节为农历九月九日。古人认为九是阳数,两九相重故叫重阳。诗中“又一阳”指节日过后时间推移,阳气变化。从天文学角度看,此时太阳直射点继续南移,北半球白昼变短,气温转凉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。首联感叹语气稍重,颔联“无奈”处稍停,“飞觞”读出豪迈感。颈联“断肠”需读出深沉的伤感。尾联“已忘”与“只思”重读,表现坚定的归隐之志。
句式仿写
可仿写“老去已忘荣与辱”句式,如“归来已忘风和雨,只愿对坐山与云”。通过对比手法,表达对某种状态的遗忘和对另一种生活的向往,句式工整,情感鲜明。
写作应用
核心名句“老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡”可用于表达淡泊名利、向往宁静生活的主题写作。适用于描写退休生活、隐逸情怀或表达对人生哲理感悟的散文随笔中。
关联知识图谱
孟嘉落帽同典故
颈联“风前落帽”直接引用《晋书·孟嘉传》中孟嘉在龙山登高雅集时帽子被风吹落而不觉的典故,表现名士风流。

名句 CLASSIC LINES

老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡
此联集中体现了诗人淡泊名利、向往归隐的心境。语言质朴自然,情感真挚深沉。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待