春晴

南陌争牛事已非,彩山又近放灯期。

风和已染柳千缕,山冷未开茶一旗。

酒病况当人别后,春光偏在雪晴时。

道傍笑我清狂在,马上看山细咏诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 雅趣
创作背景
淳熙三年成都作
本诗作于南宋淳熙三年(公元1176年),当时陆游任成都府路安抚司参议官,居成都。诗作于初春雪晴后骑马出游途中,此时诗人刚与友人离别,身感微恙,恰逢临近元宵佳节,见春景有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合严格规范。本诗为平起首句入韵格式,押平水韵四支部,中二联对仗工整,是宋代七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是初春雪晴后出游的悠然疏狂之乐,二是离别友人后身染酒病的淡淡轻愁,同时暗含对时节流转、物是人非的细微怅惘,整体情感冲淡平和,哀而不伤,充满闲适的生活意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
南陌指城市南郊的道路,是古代郊游、举行民俗活动的常见场所。争牛指古代春社时节举行的斗牛比赛,是春季祭祀土地神的配套民俗活动。放灯指元宵节悬挂、燃放花灯的习俗。茶一旗指茶树刚长出的新芽,叶片展开像小旗子,是品质最好的春茶原料。酒病指饮酒过量导致的身体不适。清狂指不受世俗约束的洒脱情态。这些字词都是宋代口语和书面语通用的常见表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是南郊春社斗牛的旧事已经过去了,第二句说搭建彩山的元宵节很快就要到来。第三句写春风和暖,已经把千条柳丝染成了嫩绿色。第四句写山里温度还低,茶树的新芽还没展开成旗形。第五句写我现在饮酒过量身体不适,刚好又在和友人离别之后。第六句写最美好的春光,偏偏就出现在雪刚刚放晴的时候。第七句写路边的行人都笑我还是一副洒脱狂放的样子。第八句写我骑在马上看着远山,慢慢吟诵着刚写的诗句。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋诗人陆游在初春雪刚放晴的时候,骑马出城游玩的所见所感。诗人先是看到了临近元宵节的初春景色,柳丝已经绿了,山里的茶树还没发芽,想到刚和友人离别,自己还有饮酒后的不适,但是看到雪晴后的美好春光,心情又变得轻快起来,不顾路人的眼光,悠然地骑马赏景吟诗,整体内容充满了日常的闲适感,也带着一点淡淡的离别的愁绪。
跨学科 · 是什么
古代春社斗牛习俗社会学
春社是中国古代祭祀土地神的节日,一般在立春后的第五个戊日举行,是春季最重要的民俗节日之一。斗牛是春社期间常见的娱乐活动,人们通过斗牛比赛祈求当年农业丰收,这种习俗在南方地区尤其流行。南宋时期成都地区的春社活动十分兴盛,斗牛是其中的核心活动项目,诗里说“事已非”就是指当年的斗牛活动已经结束了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句采用“四三”的断句节奏,比如“南陌争牛/事已非,彩山又近/放灯期”。整体语速要偏平缓,读前两联的时候语气要舒缓,带着描述景色的悠然感。读颈联“酒病况当人别后”的时候语气稍微低沉一点,读“春光偏在雪晴时”的时候语气要上扬,带出喜悦的感觉。读尾联的时候语气要轻快洒脱,体现诗人的清狂意趣。每联之间稍作停顿,整首诗的诵读时间控制在40秒左右最合适。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联“酒病况当人别后,春光偏在雪晴时”是非常经典的转折对仗句式,大家仿写的时候可以遵循“XX况当XX后,XX偏在XX时”的结构。前面半句写不顺遂的处境,后面半句写意外出现的美好事物,形成反差感。比如可以仿写“失意况当秋暮后,暖光偏在雨停时”,或者“疲惫况当加班后,惊喜偏在归家时”。仿写的时候要注意前后两句的词性尽量对应,读起来有节奏感,符合对仗的基本要求。
名句写作应用指导
核心名句“酒病况当人别后,春光偏在雪晴时”可以用在很多日常写作场景里。比如写春景的作文里,可以用这句话引出雪晴后春景的美好。写离别主题的作文里,可以用这句话表达离别之后偶遇美好景致的复杂心情。写励志主题的作文里,可以用这句话形容在困境中意外遇到希望和美好的状态。比如写“去年冬天下雪的时候我考试失利,心情低落,没想到雪停之后看到漫山的梅花盛开,忽然就懂得了‘酒病况当人别后,春光偏在雪晴时’的道理”。
关联知识图谱
王驾《雨晴》同主题
王驾的《雨晴》是唐代写春晴主题的经典诗作,和本诗一样都是写雨(雪)晴之后的春景,都包含对春日美好景致的赞美,是历代春晴主题诗歌的代表作品,两首诗经常被放在一起进行对比阅读,适合初学者理解不同时代春晴诗的风格差异。

名句 CLASSIC LINES

酒病况当人别后,春光偏在雪晴时
这两句是本诗的核心名句,以对仗句式将个人情感与时节特征完美融合,语言浅白而意蕴悠长,后世多被用来形容离别愁绪中偶遇美好景致的复杂心境,广泛应用于各类春景主题的散文、随笔创作中,历代诗话多将其列为陆游蜀中闲适诗的代表名句。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待