新岁

改岁钟馗在,依然旧绿襦。

老庖供馎饦,跣婢暖屠苏。

载糗送穷鬼,扶箕迎紫姑。

儿童欺老聩,明烛聚呼卢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
陆游闲居山阴新年作
本诗创作于南宋宁宗庆元年间,此时诗人罢官闲居越州山阴家中。正值农历新年,诗人全程参与家中各项年俗活动,有感于新年热闹温馨的氛围,创作本诗记录当日所见所感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗体裁。每句固定为五字,全诗共八句,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范。五言律诗成熟于唐代,是宋代文人创作日常题材诗歌时常用的体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年闲居故乡时,亲历新春佳节各类传统民俗的轻松愉悦。诗歌不着重抒发宏大志向,完全聚焦世俗生活的烟火气,传递出对平凡日常的珍视与热爱,是陆游闲适类诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
改岁指旧岁已过、新年到来,就是我们常说的过年。绿襦指绿色的短款夹袄,这里指钟馗画像上的穿着。馎饦是古代的一种面片汤,是宋代新年常吃的节令食物。屠苏指屠苏酒,是古人过年时饮用的一种药酒,据说可以驱邪防病。送穷鬼是古代正月的传统习俗,人们会准备食物送走象征贫穷的鬼神。紫姑是古代民间信仰的厕神,正月十五前后人们会扶箕迎接紫姑占卜吉凶。呼卢是古代的一种掷骰子赌博游戏,当时的儿童也会玩这种游戏。聩指耳朵聋,这里是诗人自称年老听力不好。
逐句白话释义
新年到了,家里挂的钟馗画像还在,依然穿着那件旧的绿色短袄。年纪大的厨师端来了新年吃的馎饦,光着脚的婢女正在烫屠苏酒。人们装好了干粮送穷鬼离开,扶着箕迎接紫姑神降临。小孩子们欺负我年纪大耳朵聋,点着明亮的蜡烛聚在一起玩呼卢游戏,喧闹声很大。每一句都直白描述眼前的场景,没有晦涩的表达,读者很容易就能感受到新年的热闹氛围。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了南宋时期江南地区春节的一系列传统习俗,从挂钟馗像、准备年节饮食,到送穷迎神的祭祀活动,再到儿童新年玩耍的场景。诗人没有抒发报国之志这类宏大的情感,只是客观记录家里过年的日常场景,传递出新年阖家团圆的温馨氛围,还有诗人晚年闲居生活轻松愉悦的心情。这首诗也为我们了解宋代普通人的新年生活提供了非常直观的资料。
跨学科 · 是什么
宋代春节民俗民俗学
诗中提到的挂钟馗像、吃馎饦、喝屠苏酒、送穷鬼、迎紫姑、玩呼卢都是宋代真实存在的春节习俗。挂钟馗像是为了驱邪避凶,保佑新的一年家里平安。馎饦是当时新年必吃的食物,类似现在的面片汤。屠苏酒是用多种草药泡制的药酒,过年时全家按幼到长的顺序饮用。送穷鬼是为了送走贫穷,迎接新一年的好财运。迎紫姑是为了占卜新一年的家事吉凶。呼卢是当时流行的掷骰子游戏,大人小孩过年时都会玩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句采用2-2-1的节奏停顿,比如“改岁/钟馗/在,依然/旧绿/襦”。首联诵读时语气平缓,点出新年到来的氛围。颔联诵读时语气稍显轻快,体现准备年节饮食的烟火气。颈联诵读时语气稍显庄重,体现祭祀习俗的仪式感。尾联诵读时语气上扬,体现儿童嬉戏的热闹感。整体诵读速度放缓,不用刻意拔高声调,保持轻松闲适的语气就可以。
句式仿写指导
可以仿写本诗“老庖供馎饦,跣婢暖屠苏”的“动作主体+动作+具体事物”的对仗句式。比如写中秋节场景可以写“阿婆蒸月饼,小弟剥石榴”。写冬至场景可以写“奶奶煮汤圆,爷爷温米酒”。写日常家庭晚餐可以写“妈妈炒青菜,爸爸摆碗筷”。仿写时要注意前后两句的字数相同,动作和事物要对应,符合场景的真实感,不用刻意追求华丽的辞藻,突出生活气息就可以。
名句写作应用
“老庖供馎饦,跣婢暖屠苏”这句可以应用在描写传统节日、家庭团圆、生活烟火气的写作场景中。比如写春节回家的作文时可以用:“推开家门就闻到饭菜的香气,奶奶端着蒸好的年糕放在桌上,爸爸正忙着温黄酒,一下子就想到陆游那句‘老庖供馎饦,跣婢暖屠苏’,原来千年前的年味儿和现在并没有什么不同。”也可以用在描写地方传统饮食文化的文章中,体现传统习俗的传承。
关联知识图谱
王安石《元日》同主题
两首诗都是描写宋代春节场景的经典作品,都记录了当时的年俗活动。王安石的《元日》描写了燃放爆竹、喝屠苏酒、换桃符的习俗,本诗描写了更多江南地区特有的年俗。两首诗都传递了新年的喜庆氛围,都是大众了解宋代春节的重要文本。

名句 CLASSIC LINES

老庖供馎饦,跣婢暖屠苏
该句是本诗核心名句,精准捕捉了宋代江南新年最具代表性的饮食场景,极具生活质感。这句诗被后世各类民俗研究、饮食文化研究频繁引用,是研究宋代春节习俗的重要文学史料,也是大众了解宋代世俗生活的经典文本。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待