九日湖上登高寄前人二首 其一

九日湖楼把酒卮,拒霜黄菊鬭芳菲。

五逢吴越重阳节,白首柯山未许归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
节日重阳节
月份九月
创作背景
元末战乱羁旅创作
本诗创作于元末战乱时期,作者当时为躲避战乱旅居吴越地区,连续第五年在异乡度过重阳节,当日登湖楼饮酒赏景时触景生情,创作本诗寄赠旧日友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全篇共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗歌中普及率最高的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为乱世羁旅的思乡怅惘,先以秋花繁盛的乐景铺垫,再点明连续五年客居异乡过重阳的经历,最终落脚于白首不得归的沉郁愁思,情感层次清晰,真挚动人,历代主流解读均将其归为羁旅思乡类经典作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“酒卮”,就是古代用来盛酒的器皿,也就是我们现在说的酒杯。其次解释“拒霜”,是木芙蓉的别名,因为这种花秋天开放,不怕霜冻所以得名。然后解释“鬭”,是“斗”的通假字,意思是竞争、比拼。接下来解释“九日”,就是农历九月初九重阳节。再解释“吴越”,指现在的江苏南部、浙江北部一带的古代地域名称。然后解释“柯山”,是地名,位于现在的浙江省衢州市境内。最后补充“白首”,就是白头发,代指年纪大了。
逐句白话释义
第一句“九日湖楼把酒卮”,意思是重阳节这天我在湖边的高楼上拿着酒杯饮酒。第二句“拒霜黄菊鬭芳菲”,意思是岸边的木芙蓉和金黄的菊花都开得很盛,好像在比拼谁的香气更浓、花姿更美。第三句“五逢吴越重阳节”,意思是算起来我已经在吴越地区连续过了五个重阳节了。第四句“白首柯山未许归”,意思是如今我头发都白了,却还是被困在柯山这个地方,没办法回到自己的家乡。整体释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面意思翻译。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者在重阳节这天登湖楼饮酒的所见所感。开篇先点明时间和事件,接着写眼前看到的秋日盛景,然后笔锋一转,写到自己已经连续五年在异乡过重阳节,最后抒发了自己年纪大了却不能回家的愁绪。整首诗用美好的秋景衬托自己的悲伤心情,把羁旅在外的思乡之情表达得非常真挚,很容易让有相似经历的人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗民俗学
重阳节是我国传统节日,时间是每年农历九月初九。重阳节的传统习俗有很多,常见的有登高望远、赏菊、饮菊花酒、插茱萸等等。这些习俗最早可以追溯到战国时期,到了唐代就已经成为全国性的节日习俗了,一直流传到现在。现在重阳节还被赋予了敬老节的新内涵,大家也会在这天陪家里的老人过节。本诗里提到的登高饮酒就是重阳节的经典习俗之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要偏低沉舒缓。第一句“九日/湖楼/把酒卮”,按照2-2-3的节奏断句,读的时候语气平缓,点明场景。第二句“拒霜/黄菊/鬭芳菲”,同样按2-2-3断句,读的时候可以稍微带一点明快的语气,突出秋景的美好。第三句“五逢/吴越/重阳节”,语气开始放缓,带一点感慨的感觉。第四句“白首/柯山/未许归”,最后三个字“未许归”要放慢语速,加重语气,读出沉郁的愁思。整首诗诵读的时候不要太快,要留出情感抒发的空间。
句式仿写指导
这首诗的前两句是“景+事”的结构,后两句是“时间跨度+情感抒发”的结构,仿写的时候可以参考这个结构。首先第一句点明时间和你正在做的事,比如“中秋庭前捧月饼”。第二句写你眼前看到的景物,比如“桂香满月共清辉”。第三句写时间跨度,比如“三客岭南中秋节”。第四句抒发你的情感,比如“青衫粤海未曾回”。仿写的时候不需要严格遵循格律,只要结构对应,能表达出自己的真情实感就可以。大家可以结合自己的生活经历来仿写,比如写春节不能回家的感受,或者放暑假在外地旅游的感受都可以。
核心名句写作应用
“五逢吴越重阳节,白首柯山未许归”这句诗可以用在表达思乡之情的作文里,比如写你或者身边的亲人因为工作、学习的原因很久不能回家的场景。举个例子,你可以写“爸爸在外地工作已经五年没回家过年了,每次视频他都笑着说一切都好,但我能从他的眼神里看到‘五逢吴越重阳节,白首柯山未许归’的怅惘”。也可以用在描写疫情期间很多人不能回家的文章里,或者写游子思乡主题的散文里,都非常贴切。
关联知识图谱
《九月九日忆山东兄弟》(王维)同主题
两首诗都是以重阳节为背景,抒发羁旅在外的思乡之情,都是重阳思乡类的经典作品,内容核心都是异乡过节的孤独和对家乡的思念,很适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

五逢吴越重阳节,白首柯山未许归
本诗核心名句为“五逢吴越重阳节,白首柯山未许归”,该句以直白的表述浓缩了五年羁旅的沉郁愁思。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待