奉和九月九日登慈恩寺浮图应制

瑞塔千寻起,仙舆九日来。

萸房陈宝席,菊橤散花台。

御气鹏霄近,升高凤野开。

天歌将梵乐,空里共裴回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感颂圣
节日重阳节
月份九月
创作背景
景龙三年慈恩寺侍驾登高
本诗作于唐中宗景龙三年(公元709年)九月九日,当日中宗李显率文武百官登长安慈恩寺浮图赏秋,诏令群臣创作同题应制诗唱和,本诗为时任中书舍人李乂的奉和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代五言律诗,属于应制诗范畴,是大臣奉皇帝诏令创作的唱和作品。应制诗起源于汉魏宫廷游宴活动,到唐代发展成熟,是唐代宫廷文学的重要组成部分,多以颂圣、写景、记事为核心内容,风格典雅规整,符合宫廷审美要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对唐中宗及唐代升平气象的赞颂,表现出侍驾臣子对皇权的崇敬与对盛世的认同;第二层是对重阳节传统习俗的生动记录,暗含对节俗文化的认可与登高抒怀的畅达之感,历代主流解读均将其归为典型的太平盛世宫廷唱和作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浮图又作浮屠,本诗中特指慈恩寺塔,即大雁塔。仙舆指皇帝乘坐的车驾。萸房指茱萸的果实,古代重阳节常用茱萸辟邪。菊橤是菊蕊的异体字,指菊花的花瓣。应制指奉皇帝的命令创作诗文。寻是古代长度单位,一寻约等于现在的八尺。宝席指宫廷陈设的华贵筵席。花台指慈恩寺内供奉佛像的礼佛台。
逐句白话释义
第一句写祥瑞的慈恩寺塔高高耸立,仿佛有千丈之高。第二句写皇帝的车驾在九月九日重阳节这天来到了慈恩寺。第三句写茱萸的果实陈列在华贵的宫廷筵席之上。第四句写菊花的花瓣散落在寺院的礼佛花台上。第五句写登高之后仿佛沾染了天子的祥瑞之气,离高远的天空格外接近。第六句写登上高处远望,长安郊外的开阔原野完全铺展在眼前。第七句写宫廷演奏的雅乐和寺院的梵音佛乐交织在一起。第八句写两种乐曲在空中一同萦绕回荡,久久没有消散。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代大臣李乂陪侍唐中宗重阳节登慈恩寺塔时创作的应制作品,全诗围绕登高场景展开,描摹了重阳节的传统习俗、慈恩寺的独特风光和登高望远的开阔视野,赞颂了唐代的太平盛世气象,同时也表现了侍驾臣子对皇帝的崇敬之情,是一首典型的盛唐宫廷唱和诗作。
跨学科 · 是什么
重阳节插茱萸、赏菊习俗民俗学
重阳节是中国传统节日,自古就有插茱萸、赏菊的习俗。茱萸是带有香气的植物,古人认为佩戴茱萸可以辟邪驱寒。菊花在农历九月盛开,古人认为菊花有长寿的寓意,重阳节有赏菊、饮菊花酒的传统。这些习俗早在魏晋时期就已经形成,到唐代已经成为全社会普遍遵循的节日传统,本诗中的描写就是唐代宫廷过重阳节的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言律诗,诵读时采用2-3的断句节奏,比如“瑞塔/千寻起,仙舆/九日来”。整体诵读语气要平缓庄重,符合应制诗的典雅风格。首联诵读时语调平稳,点明场景。颔联语速稍缓,突出景物的雅致感。颈联语调略微上扬,表现登高的开阔之感。尾联语调放缓放轻,表现乐曲萦绕的悠远感。每句末尾的韵脚可以适当拉长,增强韵律感。
基础句式仿写指导
本诗颔联“萸房陈宝席,菊蕊散花台”采用了名词加动词加名词的对仗句式,适合用来仿写写景类的句子。仿写时首先要选取两个同类的景物意象,比如“枫叶”和“桂香”,然后搭配对应的动词和场景名词,比如“铺山径”和“漫小院”,就可以写出“枫叶铺山径,桂香漫小院”的对仗句。仿写时要注意两句的词性相对,意象协调,符合场景的整体氛围。
核心名句写作应用
核心名句“萸房陈宝席,菊蕊散花台”适合用在描写重阳节习俗、传统文化活动的作文中。比如写学校组织的重阳节敬老活动时,可以写道:“活动现场摆满了金黄的菊花,桌上放着包装精美的茱萸香囊,颇有古人‘萸房陈宝席,菊蕊散花台’的雅致氛围。”也可以用在介绍传统节日文化的说明文里,作为唐代就有重阳节插茱萸、赏菊习俗的佐证。
关联知识图谱
重阳节同节日
本诗创作于农历九月初九重阳节,内容中描写了重阳节登高、插茱萸、赏菊的传统习俗,是记录唐代重阳节文化的重要文学作品。
大雁塔关联建筑
本诗描写的核心场景就是登上慈恩寺浮图,也就是现在的大雁塔,是研究大雁塔唐代历史的重要文献资料。

标签 TAGS

作者 POET

李峤 约644/645年-约713/714年
初唐文学家、朝廷文官,文章四友成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待