阮郎归

天边金掌露成霜。

云随雁字长。

绿杯红袖称重阳。

人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄。

殷勤理旧狂。

欲将沈醉换悲凉。

清歌莫断肠。

基础信息 BASIC

体裁
词牌阮郎归
情感思乡 · 羁旅
节日重阳节
创作背景
晚年京华游宦
此词为晏几道晚年所作。晏几道虽出身富贵,但晚年家道中落,仕途坎坷,曾任职颍昌府、开封府等地。词中'人情似故乡'之句,暗示其客居京华或异地为官的处境,借重阳佳节抒发身世之感与羁旅之愁,非具体某年之作,而是其晚年心境的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'醉桃源'、'碧桃春'。调名源自刘晨、阮肇入天台山采药遇仙女的传说。此调为双调小令,全词四十七字,上片四句四平韵,下片五句四平韵。音韵和谐流美,适宜抒发婉转深情或羁旅愁思,是宋词中常见的抒情词牌。
情感 · 解读
词作通过描写重阳佳节的所见所感,抒发了词人客居他乡的孤独寂寞与对故乡的深切思念。词中虽有'绿杯红袖'的热闹场景,却反衬出'人情似故乡'的感慨,情感真挚深沉,体现了晏几道词作'清壮顿挫'的艺术特色。
词牌 · 源流与格律
此调以李煜词《阮郎归·呈郑王十二弟》为正体。全词四十七字,分上下两片。上片四句,押四平韵;下片五句,押四平韵。晏几道此作严格遵循正体格律,韵脚为'霜、长、阳、乡、黄、狂、凉、肠',属平声阳韵部,声律严谨规范。

基础解读 READING

语文核心知识
金掌
指汉武帝所建的金铜仙人承露盘,手掌托盘承接露水。这里借指京城中的建筑或宫廷景象,也暗示露水凝结成霜的寒冷天气。这是古典诗词中常用的典故,代指宫廷或都城。
雁字
大雁飞行时排列成'人'字或'一'字的队形,称为'雁字'。秋天大雁南飞,常引发游子的思乡之情。这里写云彩随着大雁的队形延伸,画面开阔辽远,充满了秋日的萧瑟感。
上片释义
天边的金铜仙人承露盘中,露水已经凝结成了寒霜。云彩跟随着南飞大雁的队形,在天空中拉得很长。手中端着绿杯,身边有红袖佳人相伴,这番景象正与重阳节相称。这里的人情温暖,就像是在我的故乡一样。
下片释义
身上佩戴着紫色的兰花,头发上插着黄色的菊花。我殷勤地想要重拾往日那疏狂的性情。想要用沉醉来替换内心的悲凉,只希望那凄清的歌声不要让我太过伤心断肠。
核心主旨
这首词描写了重阳节的所见所感。词人身处异乡,虽然眼前有美酒佳人,热闹非凡,但他内心依然感到孤独。他试图通过佩戴花草、尽情饮酒来排遣思乡的愁绪,但最终发现,这种强颜欢笑反而更加深了内心的悲凉。
跨学科 · 是什么
汉武帝金铜仙人历史学
汉武帝曾在长安建章宫建造金铜仙人,手托承露盘以承接露水,和玉屑服用以求长生。词中'金掌'即用此典故。后来李贺写《金铜仙人辞汉歌》,此典故常被用来象征兴亡之感或宫廷气象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清而不失顿挫。上片'天边金掌'起笔开阔,'露成霜'三字稍重读;'云随雁字长'语调悠远。下片'殷勤理旧狂'是全词情感高潮,'殷勤'二字需重读,'旧狂'带沉郁之感。结句'清歌莫断肠'语极凄婉,余音袅袅。
句式仿写
可仿写'欲将...换...'句式。原句'欲将沈醉换悲凉',通过'沉醉'与'悲凉'的对比,表达试图逃避现实却无法摆脱的无奈。仿写示例:欲将欢笑掩离愁;欲将豪语壮行色。此句式适合表达矛盾复杂的心理状态。
写作应用
名句'人情似故乡'可用于表达在异地感受到温暖时,对故乡的联想与怀念。适用于描写乡情、感恩他人善意等主题的写作。例如:'虽然身处异国他乡,但邻居们的热情关怀让我感受到了人情似故乡的温暖。'
关联知识图谱
重阳节诗词同主题
本词为重阳节感怀之作,与王维《九月九日忆山东兄弟》等同为重阳名篇,但晏词侧重于节日中的身世之感。
小山词同作者
此词收录于《小山词》,体现了晏几道'追逼花间'、'清壮顿挫'的艺术风格。

名句 CLASSIC LINES

殷勤理旧狂
此句为全词词眼,意蕴深厚。'殷勤'言态度之切,'旧狂'指往日的疏狂性情。词人试图在节日里重拾昔日的豪放不羁,以排遣内心的悲凉,却更显出强颜欢笑的无奈与沉痛。况周怡《蕙风词话》评此句为'所谓'狂'者,所谓'旧'者,所谓'殷勤理'者,笔力甚重'。

标签 TAGS

作者 POET

晏几道 约1030年代-1110年代,存三说:1030-1106/1038-1110/1038-1112
北宋婉约派代表词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待