东风第一枝

经国谋猷,补天气力,岳祗来佐兴运。

王当华阙春融,共仰相门地峻。

清台占象,见壁月、珠星明润。

对一百五日风光,二十四番花信。

勋共德、继增篆鼎。

今共古、问谁比并。

广乐初出,层霄寿斝,旋颁紫叶,湘桃浓杏。

映彩服、朱颜青鬓。

看千岁,桀阁飞楼,燕赏太平光景。

基础信息 BASIC

体裁
词牌东风第一枝
情感祝愿 · 赞美
节日寒食节
创作背景
寿词创作
本词为南宋著名词人吴文英所作,系为当朝权贵祝寿而作。词中“王当华阙”暗示寿主地位显赫,可能为当时的宰相或亲王级重臣。创作时间正值南宋后期,政局相对稳定但危机潜藏。词人通过歌颂寿主的功业与德行,表达了对国家中兴的期望。全词以祝寿为线索,融合了家国情怀与个人祝福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于长短句歌词,是南宋时期流行的雅词体裁。体制为双调,格律严谨,音韵和谐,具有典型的宋代文人词特色。作品风格典雅雍容,属于庙堂文学范畴,多用于祝寿、颂美等正式场合。体现了南宋后期词坛追求格律精严、词藻华丽的艺术倾向。在文学史上代表了南宋格律词派的艺术追求。
情感 · 解读
全词情感基调庄重热烈,通过对寿主功业德行的赞颂表达敬意。情感层次丰富,既有对经国才略的推崇,也有对太平盛世的歌颂。字里行间流露出对寿主福寿双全的美好祝愿,体现了传统寿词敦厚祥和的情感特质。整体意境宏大开阔,将个人寿诞与国家运数巧妙融合。

基础解读 READING

语文核心知识
经国谋猷
“经国”意为治理国家,“谋猷”指谋划策略。合起来就是治理国家的重大谋略。这个词语出自《孝经》,是高度评价才能的词语。作者用它来称赞寿主有治理国家的卓越才能。体现了寿主在政治上的重要地位。语言典雅庄重,符合祝寿词的文体要求。奠定了全词庄重肃穆的基调。是典型的传统文人称颂用语。
白话释义
您有治理国家的宏大谋略,有修补苍天的非凡气力,山川神灵都来辅佐这兴旺的国运。当王爷您伫立在春意融融的华丽宫阙,大家都仰望着相府门第的高峻。天文台观测天象,只见如璧的明月、如珠的星辰光明润泽。正对着寒食节前后的美好风光,那是二十四番花信风轮番吹开百花的时候。您的功勋与德行,接连不断地铭刻在鼎彝之上。古往今来,试问有谁能与您相比?广大的仙乐刚奏响,高耸云霄的寿酒杯举起,随即颁赐下紫色的赐服与赏赐,湘桃与浓杏竞相开放。映照着彩衣,您容颜红润鬓发乌黑。看着这千秋万岁的杰阁飞楼,共同观赏这太平盛世的美好光景。
核心主旨
这首词的核心主旨是祝寿与颂德。词人通过赞颂寿主的治国才能和政治地位,表达了对寿主的崇敬之情。词作还描绘了春日的美好景色,烘托出喜庆祥和的氛围。最后祝愿寿主长寿,并歌颂了太平盛世。全词将个人祝寿与家国情怀紧密结合。体现了传统士大夫的政治理想与价值追求。情感真挚,格调高雅。
跨学科 · 是什么
寒食节历史学
词中“一百五日”指寒食节,这是中国古代重要传统节日。时间在冬至后一百零五天,通常在清明节前一两天。节日期间民间有禁火、吃冷食的习俗。这是为了纪念春秋时期的名臣介子推。寒食节也是春季重要的时令节点。古人在这一天有祭祀、踏青等活动。唐代以后寒食节逐渐与清明节融合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片起句应庄重有力,“经国谋猷”四字要读得饱满。第三句“清台占象”节奏可稍缓,体现观测天象的庄严感。“对一百五日风光”一句要读出明快愉悦的感觉。下片起句“勋共德”三字要重读,强调功勋。结尾“燕赏太平光景”要读得舒缓悠扬。整体语调应由庄重转为明快,最后归于祥和。注意“斝”、“鬓”等生僻字的读音准确。
句式仿写
可以仿写“对……风光,……番……”的句式。该句式特点是用具体数字增强画面感,用对仗结构增加节奏美。例如“对三百六十日朝暮,十二个月轮转”。也可以仿写“……共……、……”的句式结构。学习词中对偶与数字结合的修辞手法。在写作中运用数字来增加句子的张力。掌握长短句交错的节奏感。
写作应用
名句“对一百五日风光,二十四番花信”可用于描写春季景色。适合在游记、散文中表现季节更替的精确感。也常用于表达对时光流逝的感慨和对自然规律的赞叹。可以借用此句引出对传统文化的思考。在现代文中引用能增加文章的文化底蕴。常用于祝福长辈寿辰的文案中。
关联知识图谱
吴文英同作者
本词作者为南宋著名词人吴文英,号梦窗,属格律词派代表人物。
寒食节同节日
词中“一百五日”指代寒食节,是传统春季重要节日。

名句 CLASSIC LINES

对一百五日风光,二十四番花信
此联为全词写景名句,以精准的时令数字入词。上句点明节令时间,下句描绘春花盛开的景象。语言工整典雅,对仗极为工稳,数字与意象完美融合。生动展现了暮春时节百花争艳的自然景观。具有极高的艺术概括力和审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

吴则礼 ?~1121
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待