虞美人

高城望断尘如雾。

不见联骖处。

夕阳村外小湾头。

只有柳花无数、送归舟。

琼枝玉树频相见。

只恨离人远。

欲将幽事寄青楼。

争奈无情江水、不西流。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
送别友人
此词具体创作背景史无明文详载,据词意推断为秦观送别友人所作。词中“高城望断”、“送归舟”等语,描绘了词人在城头目送友人乘舟离去的场景。结合秦观生平,其一生仕途坎坷,多奔波流离,与友人聚散无常,此类送别之作往往寄托了深沉的身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词体裁,具体为小令。宋词是宋代最具代表性的文学形式,原是配合音乐歌唱的歌词,后逐渐演变为一种独立的抒情诗体。小令体制短小精悍,字数通常在五十八字以内,讲究意境深远与含蓄蕴藉。秦观作为婉约派代表词人,其小令作品语言清丽,情感细腻,具有极高的艺术价值。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪。上片通过望断高城、不见联骖的描写,抒发了词人送别友人后的失落与惆怅。下片借琼枝玉树频相见与离人远的对比,深化了物是人非的感伤。结尾以江水不西流的无奈,将离愁推向高潮,表达了时光无法倒流、离别无法挽回的深沉痛苦。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调。又名《一江春水》、《玉壶水》等。此调以李煜《虞美人·春花秋月何时了》为正体,双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵。秦观此词遵循正体格律,上下片押韵和谐,声情凄切,适宜表达悲凉哀怨之情。

基础解读 READING

语文核心知识
联骖
联骖指两马并驾而行,这里代指并马同行的友人。骖本指驾车时两旁的马,联骖形容关系亲密、同行同止。词人登高远望,尘土如雾,却再也看不见昔日与友人并马同行的身影,表达了深深的失落感。
琼枝玉树
琼枝玉树字面指美玉制成的树枝,比喻姿态优美、才华出众的人或景物。这里既指眼前美好的自然景色,也暗喻友人的高洁品格。词人感叹景色依旧美好,而离人已远,通过以乐景衬哀情的手法,加深了离别的悲伤。
上片释义
登上高高的城楼极目远望,视线被如雾的尘土遮断。再也看不见昔日并马同行的友人身影。夕阳西下,在村外的小湾头,只有无数飘飞的柳花,似乎在替我送别那归去的孤舟。
下片释义
眼前美好的琼枝玉树频频映入眼帘,只恨那离别的人已去往远方。想要将心中的幽思寄托给青楼中的知己,怎奈那无情的江水,只顾向东流去,却不肯向西倒流。
核心主旨
这首词通过描写登高望断、柳花送舟的场景,抒发了词人送别友人后深切的离愁别绪。全词以景结情,借江水东流的自然规律,表达了时光无法倒流、离别无法挽回的无奈与遗憾,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中“尘如雾”描写了尘土飞扬如雾气般遮蔽视线的景象。从地理学角度看,这是干旱或半干旱地区常见的扬尘现象。当风力较大或马匹奔跑扰动地表时,细小的土壤颗粒悬浮于空气中,形成气溶胶,导致能见度降低,古人常以此形容旅途劳顿或离别的迷蒙。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“望断”、“不见”重读,体现失落感。下片“只恨”、“争奈”需读出无奈与怨怼之情。结句“不西流”三字顿挫有力,余韵悠长。
句式仿写
仿写“只有……无数、送……”句式。例句:只有雪花无数、送归客。仿写“争奈……不……”句式。例句:争奈时光匆匆、不倒流。
写作应用
名句“争奈无情江水、不西流”可用于表达时光流逝、往事不可追的无奈。适用于描写离别、怀旧、遗憾等主题的作文,作为结尾升华情感的点睛之笔。
关联知识图谱
一江春水向东流同意象
两者皆以江水东流比喻时光流逝或愁绪无尽,是古典诗词中经典的意象。

名句 CLASSIC LINES

争奈无情江水、不西流
词人运用拟人手法,埋怨江水“无情”,恨其不能倒流向西。这一违背自然规律的痴语,将离别的无奈与绝望表现得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待