浣溪沙

江上秋高风怒号。

江声不断雁嗷嗷。

别魂调递为君销。

一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧。

碧纱窗外有芭蕉。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感思乡 · 羁旅
创作背景
羁旅怀人
此词具体创作年代与背景史籍无明确记载,依据文本内容可确证为作者客居他乡时的秋夜怀人之作。词中“孤客”点明游子身份,秋高风怒、雨打芭蕉的凄清环境,深刻折射出作者漂泊生涯中的孤寂心境与对亲友的深切怀念,具有典型的羁旅文学特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原为唐代教坊曲名,后用为词牌,因西施浣纱于若耶溪的故事而得名。此调为双调小令,全词四十二字,分上下两片,每片三句三平韵,格律严谨,音韵和谐。其体制短小精悍,便于抒情,是宋词中极为常见的常用词牌,历代词家多有佳作传世。
情感 · 解读
全词通过描写秋江萧瑟之景与深夜听雨之声,抒发了游子漂泊异乡的孤寂愁苦与对远方故人的深切思念。情感由景入情,层层递进,将自然界的凄清与内心的悲凉完美融合,营造出一种凄婉动人的艺术境界,体现了婉约词派含蓄深沉的情感特质。
词牌 · 源流与格律
此词牌正体为双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。本词严格遵守正体格律,上下片韵脚分别为“号、嗷、销”与“萧、蕉”,属同部平声韵,韵律和谐统一。其句式整齐,节奏明快,适宜表达细腻婉转的情感,是宋词中极具代表性的短调形式。

基础解读 READING

语文核心知识
怒号
意思是大声吼叫,这里形容秋风吹过江面时发出的猛烈声音,写出了秋风的狂暴与寒冷,渲染了凄凉的氛围。
嗷嗷
形容大雁鸣叫的声音,声音凄厉嘈杂。这里写大雁在风中哀鸣,增添了画面的悲凉感,也暗示了游子漂泊的命运。
孤客
指独自在外漂泊的旅人。这是作者自称,点明了身份,直接表达了身在异乡、举目无亲的孤独感。
上片释义
江面上秋意正浓,狂风怒吼咆哮。江水奔流的声音从未间断,天空中的大雁发出凄厉的叫声。我离别的魂魄远远地为你消损,心中充满了无尽的思念。
下片释义
整整一夜无法入睡,只有我这个孤独旅人的耳朵,忧愁地听着窗外萧萧的雨声。在那碧绿的纱窗外面,正种着几株芭蕉树,雨点打在上面发出声响。
核心主旨
这首词通过描写秋天的江景和深夜听雨的情景,表达了作者作为异乡游子的孤独寂寞和对远方亲友的深切思念。全词情景交融,语言朴实自然,生动地刻画了一个在风雨之夜思念故土的游子形象。
跨学科 · 是什么
江上秋景地理学
词中描写了江面宽阔、秋风猛烈的自然景象。秋天江水上涨,水面开阔,风从江面吹来,声音宏大,这是典型的秋季江河地理特征,展现了大自然壮阔而肃杀的一面。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语速稍快,“怒号”、“嗷嗷”要读出气势与凄厉感。下片写人,语速放缓,“一夜不眠”要读出沉重感,“愁听”要读出忧伤。结尾“有芭蕉”三字要轻读,留有余韵。
句式仿写
可以模仿“一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧”的句式进行写作。前一句写状态和身份,后一句写具体的感官体验和动作。例如:“半日闲暇读书人,手中轻翻页沙沙”。
写作应用
“一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧”这句诗常用于描写失眠、孤独、思念家乡或亲人的文章中。在写游记或心情日记时,可以引用此句来增强文章的感染力,表达身处异乡的落寞心情。
关联知识图谱
听雨意象同意象
“雨打芭蕉”是古典诗词中表达愁绪的经典听觉意象,与“夜雨闻铃”等意象具有相似的抒情功能,常用于渲染凄清氛围。
游子情怀同主题
本词主题属于羁旅思乡题材,与马致远《天净沙·秋思》等作品主题一致,均表现游子漂泊异乡的孤寂与对故乡的思念。

名句 CLASSIC LINES

一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧
此二句以“孤客”自况,直抒胸臆,将听觉感受与内心愁绪紧密结合。通过“一夜不眠”与“愁听”的细节描写,生动刻画了游子在萧萧雨声中的彻骨孤独。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待