武陵春

惨惨江云浑不动,玉雪耿孤芳。

萼绿仙人带暗香。

风韵冷尤长。

陇信不来寒日晚,疏影照澄江。

肯借横斜伴酒觞。

应共月商量。

基础信息 BASIC

体裁
词牌武陵春
情感孤高
创作背景
咏梅寄情
此词具体创作年代不详,据内容推断为词人晚年退居湖州时期作品。词人借咏梅以自喻,通过描写梅花在寒冷环境中的孤高姿态,抒发自己政治失意后依然保持高洁操守的情怀,是典型的咏物言志之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《武陵春》又称为《武陵春慢》,是宋词中的传统词牌名。其名称源自陶渊明《桃花源记》中武陵渔人误入桃花源的典故,常用于抒发隐逸情怀或羁旅愁思。此调以毛滂词为正体,双调四十九字,上片四句四平韵,下片四句三平韵,音律和谐婉转,适宜表达清幽深远的意境。
情感 · 解读
词作通过对梅花孤芳自赏、凌寒独开形象的描绘,寄托了词人高洁自守、不随波逐流的人格理想。在惨淡的江云与寒日背景下,梅花的“孤芳”与“冷韵”成为词人精神世界的写照,情感基调清冷而坚韧。

基础解读 READING

语文核心知识
惨惨
形容云层阴暗沉闷,给人一种压抑的感觉。这里用来描写江面上云层的厚重与凝滞,渲染出一种凄清寒冷的氛围,为梅花的出场提供了背景。
光明、明亮的意思。在这里形容梅花像玉雪一样洁白光亮,在阴暗的背景下显得格外耀眼,突出了梅花的高洁品质。
上片释义
江面上阴暗的云层凝滞不动,洁白如玉的梅花独自散发着清香。萼绿仙人仿佛带着淡淡的幽香,那风韵在寒冷中显得格外悠长。
下片释义
陇头没有寄来梅花的消息,寒冷的日影渐渐西沉,稀疏的梅影映照在清澈的江水中。梅花是否肯借着横斜的枝干来陪伴我的酒杯?想必它正和月亮商量着呢。
核心主旨
这首词通过描写梅花在寒冷环境中孤芳自赏的形象,表达了词人对高洁品格的追求。词人将梅花视为知己,通过拟人化的手法,展现了人与花之间精神上的共鸣,体现了超凡脱俗的审美情趣。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,原产中国,已有三千多年的栽培历史。它通常在冬末春初开放,耐寒性强,花色有白、粉、红等。在中国传统文化中,梅花与兰、竹、菊并称为“四君子”,象征着高洁、坚强、谦虚的品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调清冷。上片“惨惨”二字稍重,“浑不动”拖长;下片“寒日晚”三字顿挫,“商量”二字轻读,带出余韵。整体节奏舒缓,体现清幽意境。
句式仿写
原句“应共月商量”运用拟人手法,生动有趣。可仿写为:“应共风谈心”、“应共雨吟诗”等,赋予自然景物以人的情感和动作,增加语言的生动性。
写作应用
“应共月商量”一句适用于表达与自然为友、寻求精神寄托的情境。在写作中,可用于描写孤独时的自我排遣,或表达对某种美好事物的期待与想象,增添文章的诗意与哲理。
关联知识图谱
折梅逢驿使同典故
词中“陇信”典故源于陆凯寄梅故事,二者皆以梅花传递友情与思念。

名句 CLASSIC LINES

应共月商量
此句为全词结笔,运用拟人手法,将梅花与月亮视为知己,想象二者在夜色中商议如何陪伴词人饮酒。这一神来之笔将物我界限打破,极富浪漫主义色彩,成为咏梅词中的名句,展现了词人独特的艺术想象力。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待