虞美人

鸾屏绣被香云拥。

平帖幽闺梦。

觉来重试古龙涎。

深炷玉炉、烧气不烧烟。

匆匆人去三更也。

月到回廊下。

出门无语送郎时。

泪共一天风露、湿罗衣。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,多见于明清词选如《花草粹编》。学界一般认为其为宋元间作品,或传为无名氏作,亦有版本归入宋人词集。内容描写闺怨离别,属传统婉约词题材,具体历史背景已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原名'虞美人令',又名'一江春水'等。源自唐代教坊曲,相传取自项羽宠姬虞姬之事。此调以李煜'春花秋月何时了'最为著名,为双调五十六字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,声情凄楚激越,多用于抒发悲愁哀怨之情。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪。上片通过闺阁陈设与焚香细节渲染孤寂氛围,下片直写离别场景,将依依不舍与凄清环境交融,情感由内敛转为深沉,展现了女子在爱人离去后的凄婉心境。
词牌 · 源流与格律
本词牌属小令,正体双调五十六字,前后段各四句,两仄韵两平韵。本词押平声韵,字数格律符合规范。声律特点为句式长短参差,韵位疏密相间,极富跌宕顿挫之美,适合表达缠绵悱恻或沉郁顿挫之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
鸾屏:画有鸾鸟图案的屏风。幽闺:幽静深远的闺房。龙涎:名贵香料,抹香鲸分泌物制成。炷:点燃。三更:半夜十一时至翌晨一时。罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
逐句释义
画着鸾鸟的屏风和绣花被子仿佛拥着香云。在幽静的闺房里做着安稳的梦。醒来后重新点燃名贵的龙涎香。在玉炉里深深点燃,只闻香气不见烟雾。那人匆匆离去已是半夜三更时分。月亮已经照到了回廊之下。走出房门默默无语送别情郎。眼泪伴着满天的风露,打湿了身上的罗衣。
核心主旨
这首词描写了一位女子在爱人离去后的伤感心情。从梦醒焚香的孤寂,到深夜送别的凄清,表现了深切的离愁别绪和对恋人的依依不舍。全词情感真挚,意境优美。
跨学科 · 是什么
计时制度历史学
词中'三更'是中国古代夜间计时单位。古人将夜间分为五更,每更约两小时。三更即半夜十一时至翌晨一时,又称'子时'。此时夜深人静,正是送别情郎的凄清时刻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片写梦境与焚香,声音低沉柔和;下片写离别,情感渐浓。'匆匆人去三更也'句稍快,体现急促感;末句'湿罗衣'三字需重读且拖长,余音袅袅,表现无尽的哀愁。
句式仿写
可仿写'泪共一天风露、湿罗衣'句式,运用'主语+共+宾语+结果'的结构。例如:'笑共一园春色、醉心田';'愁共一窗秋雨、断人肠'。通过将抽象情感与具体景物结合,增强语言感染力。
写作应用
名句'出门无语送郎时,泪共一天风露、湿罗衣'可用于描写离别场景、表达深情厚谊。在记叙文中可引用此句渲染离别的伤感氛围,在散文中可借景抒情,表现人物内心的凄楚与不舍。
关联知识图谱
李煜《虞美人·春花秋月何时了》同词牌
两首词同属'虞美人'词牌,格律结构相同。李煜词抒亡国之痛,本词写离别之苦,皆为该词牌代表作,情感基调皆偏悲凄。

名句 CLASSIC LINES

出门无语送郎时,泪共一天风露、湿罗衣
以'无语'刻画离别时的哽咽难言,以'泪共风露'将主观悲伤与客观环境融合。

标签 TAGS

作者 POET

蔡伸 1088—1156
宋代官员、词人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待