虞美人

登临自古骚人事。

惨栗天涯意。

金华峰顶做重阳。

月地千寻风里、万枝香。

相君携客相应记。

几处容狂醉。

双溪明月乱山青。

飞梦时时犹在、最高亭。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感思乡 · 悲秋
节日重阳节
创作背景
南宋遗民词
此词为南宋遗民词人汪元量所作。汪元量原为南宋宫廷琴师,宋亡随三宫北迁,羁留北方多年。此词当作于其晚年南归后,登临金华峰顶,感怀身世与国运,借重阳之景抒发故国之思与沧桑之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于词这一体裁,具体词牌为《虞美人》。词起源于隋唐,极盛于宋代,原是配合音乐歌唱的歌词,后发展成为一种独立的抒情诗体。本词为双调五十六字体,句式长短参差,音韵和谐,适合抒发登临怀古的复杂情感。
情感 · 解读
词作核心情感为悲秋怀乡。作者借重阳登高之机,抒发流落天涯的凄凉之意,既有对时光流逝的感慨,也有对故国旧游的深切怀念。情感由悲凉转为豪放,再归于深沉的眷恋,层次丰富。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞姬,后用为词牌。又名《一江春水》、《玉壶水》等。全词五十六字,上下片各两仄韵、两平韵,声情激越凄楚。本词押平声阳韵与仄声置韵,格律严谨。

基础解读 READING

语文核心知识
骚人
骚人原指屈原所作《离骚》或《离骚》的作者,后泛指诗人或文人雅士。在本词中,作者自称'骚人',意在表达自己作为文人,有着登高赋诗、感怀时事的雅趣与愁绪。这一称呼带有浓厚的文化底蕴,暗示了作者对古代文人传统的继承。
惨栗
惨栗意为凄惨、战栗,形容极度寒冷或悲凉。词中用来形容'天涯意',即流落天涯的凄凉心境。作者用这个词生动地描绘了内心因漂泊和悲秋而产生的寒意与颤栗,情感色彩强烈。
逐句释义
登高临远自古以来就是文人雅士的行事习惯,流落天涯的人心中怀着凄惨悲凉的意绪。我们在金华山的峰顶度过了重阳佳节,月光下的山岭高千寻,风中的桂花散发着万枝清香。相公带着宾客们应当记得当年的情景,那时有多少地方可以容纳我们纵情狂醉。双溪上空明月高悬,乱山一片青翠,我的梦魂依然时常飞回那最高的亭子。
核心主旨
这首词通过描写重阳节登高所见的秋景,抒发了作者天涯漂泊的凄凉感受。词中既有对眼前金华山美景的赞叹,也有对往昔狂醉生活的回忆。全词情感真挚,将个人的身世之感融入到登高望远的传统题材中,表达了对故国和往昔岁月的深深眷恋。
跨学科 · 是什么
双溪地理学
双溪是词中提到的地名,位于今浙江省金华市。它是婺江的一段,因东阳江和武义江两条溪流在此汇合而得名。这里风景秀丽,是金华著名的游览胜地。作者在词中提到双溪,既点明了登高的具体地点,也借眼前的山水表达了自己的情感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词时,上片起句要读得苍凉沉重,'惨栗'二字需重读以示悲凉。'金华峰顶'节奏稍快,体现登临的动态。下片回忆部分语调转为豪放,'狂醉'二字要读出纵情之意。结尾'飞梦时时犹在、最高亭'要读得舒缓深沉,余音袅袅,表现出无尽的眷恋。
句式仿写
本词中'双溪明月乱山青'一句,句式工整,意象丰富。可仿写为:'孤舟夜雨寒江碧',描绘孤舟夜泊的清冷景象;或仿写为'长河落日大漠黄',展现边塞壮阔风光。仿写时注意名词与形容词的搭配,以及画面的色彩对比。
写作应用
名句'双溪明月乱山青'可用于描写山水景色的散文或游记中,表现夜色的清幽与山峦的层叠。也可用于表达在纷乱环境中保持内心宁静或对故乡山水的怀念。例如:'他站在高楼之上,望着窗外,心中涌起一股莫名的情绪,正如古人所云:双溪明月乱山青,何处是归程?'
关联知识图谱
重阳节习俗同主题
本词描写重阳登高,与王维《九月九日忆山东兄弟》同属重阳题材,但情感基调与表现手法各异。

名句 CLASSIC LINES

双溪明月乱山青
此句为全词写景名句。以'乱'字写山峦参差之态,以'青'字点染山色,与'明月'、'双溪'相映成趣。动静结合,画面感极强,既写出了金华山水的秀丽,又隐喻了词人纷乱的心绪,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待