阮郎归

莫欺骑省鬓边华。

曾眠苏小家。

彩丝萦腕剪轻霞。

菖蒲酒更嘉。

人别后,叹飞花。

云山和梦遮。

吴笺小字写流沙。

几行秋雁斜。

基础信息 BASIC

体裁
词牌阮郎归
情感惜别
节日端午节
创作背景
创作背景
此词为作者晚年追忆旧游之作。据'骑省'一语推测,应作于作者任职秘书省期间。词人借端午节令,回忆昔日与歌女苏小的交往,感叹时光流逝与身世飘零,寄托了深沉的身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'碧桃春'、'醉桃源',属唐教坊曲。此调多以此调抒写离愁别绪或感时伤怀,格律严谨,音韵和谐,为宋词常用词牌。其体制短小精悍,宜于表达细腻婉转的情感,在词史上具有重要地位。
情感 · 解读
词作通过'人别后'、'叹飞花'等意象,抒发了与歌女苏小离别后的深切思念与孤独之情,情感真挚深沉,具有典型的婉约词风。
词牌 · 源流与格律
调名源自刘义庆《幽明录》中刘晨、阮肇入天台山遇仙的典故。双调四十七字,上片四句四平韵,下片五句四平韵。本词严守正体格律,韵律优美,体现了该词牌特有的声情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
骑省
指代秘书省,是古代掌管图书典籍的官署。作者当时在秘书省任职,以此自称,表明了自己的官员身份。
鬓边华
指鬓角长出的白发。'华'通'花',形容白发像花一样白。这是作者感叹自己年华老去,不再年轻。
上片释义
不要嘲笑我这位骑省郎官鬓边的白发。我曾经在苏小家留宿。端午节时,彩色的丝线缠绕在手腕上,像剪下的轻云彩霞。喝着菖蒲酒,感觉更加美好。
下片释义
自从分别以后,我看着飞花飘落,独自叹息。云山重重,遮住了我梦中的归路。我在精美的吴地信笺上写下小字,字迹像流动的沙子一样。抬头看去,几行大雁在秋空中斜飞。
核心主旨
这首词通过描写端午节的习俗和回忆往日的恋情,表达了作者对时光流逝的感叹和对离别之人的深深思念。全词情感真挚,语言优美,充满了淡淡的忧伤。
跨学科 · 是什么
端午节习俗民俗学
端午节有系五彩丝线、饮菖蒲酒的习俗。五彩丝线象征长命缕,祈求健康长寿;菖蒲酒具有药用价值,据说可以辟邪驱毒。这些习俗反映了古人对健康平安的美好祈愿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深情而略带忧伤。上片回忆往事,语调可稍显轻快温馨;下片转入离别现实,语调应转为低沉舒缓。注意'华'、'家'、'霞'、'嘉'、'花'、'遮'、'沙'、'斜'等韵脚的延长,读出韵味。
句式仿写
可仿写'莫欺...鬓边华'句式,表达对时光流逝的感叹。例如:'莫叹镜中鬓边华,心似少年家。' 也可仿写'云山和梦遮',表达理想与现实的阻隔。
写作应用
名句'吴笺小字写流沙,几行秋雁斜'可用于描写书信、思念或秋日景色。在写作中,可以借鉴这种将具体动作(写字)与宏大景象(秋雁)相结合的手法,增强文章的画面感和意境。
关联知识图谱
苏小小人物关联|历史关联
苏小通常指南齐名妓苏小小,诗词中常作为歌女或恋人的代称。本词中借指作者曾经交往的歌女。

名句 CLASSIC LINES

吴笺小字写流沙,几行秋雁斜。
此二句以景结情,将写信时的细腻动作与秋雁南飞的开阔景象相结合。

标签 TAGS

作者 POET

侯置 ?— 孝宗时
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待