减字木兰花

碧梧秋老。

满地琅玕纷不扫。

门掩黄昏。

惟有年时月照人。

凄凉满眼。

肯作六年灯火伴。

莫说凄凉。

来岁如今天一方。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感惜别
创作背景
离别赠别
此词为词人离别某地时所作。据“六年灯火伴”推断,词人在此地客居或任职六年,与友人或恋人朝夕相伴。如今即将远行,来岁此时恐已天各一方,故作此词以寄深情,具体创作背景史料阙如。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词牌,由《木兰花令》减字衍变而成。全词双调四十四字,上下片各四句,句式为四、七、四、七,押仄韵。其声情由原调的激越转为低沉婉转,尤擅抒发离愁别绪与深情怀旧,是宋词中经典的抒情小令体制。
情感 · 解读
全词情感基调凄清深沉,核心情感为深切的离愁别绪与对过往岁月的无限眷恋。词人通过秋景与黄昏的渲染,将离别之痛与时光流逝之感交织,情感真挚动人,体现了婉约词含蓄深婉的艺术特质。
词牌 · 源流与格律
词牌名源自唐教坊曲《木兰花》,宋人将其减字创调。定格为双调四十四字,上下片各两仄韵。此调字句精炼,韵位疏密相间,适宜表达低回往复的情感,本词严守格律,属该词牌正体。

基础解读 READING

语文核心知识
琅玕
本指像珠玉的美石,这里比喻飘落在地上的梧桐落叶。用美玉来比喻落叶,写出了叶子的色泽与形状,也暗示了词人内心的珍重与惋惜之情。
秋老
指深秋时节,秋天将要过去的时候。一个“老”字,形象地写出了秋意之深浓,也隐喻了时光的流逝和生命的衰飒。
上片释义
碧绿的梧桐树在深秋时节显出老态。满地像美玉一样的落叶纷纷乱乱没有人打扫。黄昏时分掩上柴门。只有去年的那轮月亮依旧照着此时的人。
下片释义
满眼都是凄凉萧条的景象。怎么肯做这六年来灯下相伴的朋友。不要说现在的情景多么凄凉。明年的今天我们就在天各一方了。
核心主旨
这首词描写了深秋黄昏的凄凉景色,抒发了词人对六年相伴时光的深深怀念,以及对即将到来的离别和天各一方的感伤与无奈。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
梧桐是落叶乔木,叶片宽大。在古诗文中,梧桐落叶是秋天到来的标志性景象。古人认为梧桐“一叶落而知天下秋”,它常被用来渲染秋天的悲凉气氛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。上片写景,要在“老”、“扫”等仄声字上顿挫,体现沉重感。下片抒情,“凄凉”二字需重读,“天一方”三字要缓缓读出,留有余韵。
句式仿写
“门掩黄昏,惟有年时月照人”运用了对比与衬托手法。可仿写:“窗含落雪,独有寒梅香袭客”,通过环境描写与单一意象的突出,营造孤寂或清高的意境。
写作应用
“门掩黄昏,惟有年时月照人”适合用于描写怀旧、孤独或物是人非的作文场景。例如在回忆童年故地重游时,可用此句表达时光流逝、景物依旧人事已非的感慨。
关联知识图谱
李清照《声声慢》同主题
两首词均以梧桐落叶渲染秋日离愁,意境凄清,为婉约词经典意象。

名句 CLASSIC LINES

门掩黄昏,惟有年时月照人
此联为全词核心名句。通过“门掩”与“月照”的动静对比,营造出孤寂凄清的意境。去年的月亮依旧照着今年的人,物是人非之感油然而生,语言清丽,情韵悠长,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴儆 1125/1127-1183
南宋文学家、官员,存诗94首,与兄吴俯合称“江东二吴”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待