真珠帘

灯前月下嬉游处。

向笙歌、锦绣丛中相遇。

彼此知名,才见便论心素。

浅黛娇蝉风调别,最动人、时时偷顾。

归去。

想闲窗深院,调弦促柱。

乐府初翻新谱。

漫裁红点翠,闲题金缕。

燕子入帘时,又一番春暮。

侧帽燕脂坡下过,料也记、前年崔护。

休诉。

待从今须与,好花为主。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌真珠帘
情感重逢
节日元宵节
创作背景
张先游宴之作
此词为北宋词人张先所作。张先以“能诗乐府”著称,早年享誉文坛。词作内容多反映士大夫阶层的游宴生活与情感经历,本词即写其在繁华游乐场合偶遇佳人并互生情愫的故事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于宋词中的长调体裁,词牌为《真珠帘》。长调篇幅较长,适宜铺叙情事,描写细腻,能够容纳更丰富的情感变化与场景描写,是宋代文人抒发情感的重要载体。
情感 · 解读
词作核心情感围绕男女邂逅展开,从初见惊艳到彼此倾心,再到别后相思与重聚的期许。情感基调由欢愉转为深情,最终落在对美好缘分的坚定承诺上,体现了宋代文人细腻的情感世界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“浅黛”指女子淡描的眉毛,“娇蝉”指女子轻盈的鬓发或发饰,“偷顾”意为偷偷回头看,“燕脂坡”代指歌妓聚居之地,“崔护”是用典,指代那段人面桃花的著名情事。这些词语生动描绘了女子的美貌与词人的风流神态。
逐句白话释义
在灯前月下嬉戏游玩的地方,向着笙歌鼎沸、锦绣丛中相遇。彼此知名,才见面便倾诉心中情素。她淡眉轻描,鬓发如蝉,风韵独特,最动人的是时时偷偷回顾。归去后,想象她在闲窗深院中调弦弄柱。乐府初翻新谱,随意裁红点翠,闲题金缕词句。燕子入帘时,又是一番春暮景象。侧帽风流地从燕脂坡下经过,料想她也记得前年的崔护。休要诉说,等待从今以后,须与好花做主。
核心主旨概括
这首词描写了词人在节日游乐时偶遇佳人的过程。两人一见如故,互生情愫。词人通过想象佳人归后的情态与借用崔护典故,表达了对这段邂逅的珍重以及对未来缘分的美好期许与承诺。
跨学科 · 是什么
崔护典故历史学
“前年崔护”引用了唐代崔护“人面桃花相映红”的历史典故。崔护在长安郊外偶遇女子,次年重寻未遇,题诗感叹。词人借此典故自比,暗示自己与佳人亦有类似的邂逅之情,并相信对方同样铭记在心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时注意长句的节奏划分,如“向笙歌、锦绣丛中相遇”应读出层次感。下片“侧帽燕脂坡下过”一句需读出风流自赏的语气,全词基调由欢快转为深情,结尾“好花为主”要读得坚定有力。
关联知识图谱
张先同作者
本词作者,北宋著名词人,以“三影”闻名。

名句 CLASSIC LINES

侧帽燕脂坡下过,料也记、前年崔护。
此句为全词核心名句,巧妙借用唐代崔护“人面桃花”的典故。词人以崔护自比,既表达了对佳人深刻记忆的自信,又暗含对时光流转、重寻旧好的执着与深情,情致婉转,耐人寻味。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待