浣溪沙正体

浣溪沙(五之三)

霜缟同心翠黛连。

红绡四角缀金钱。

恼人香爇是龙涎。

枕上忽收疑是梦,灯前重看不成眠。

又还一段恶因缘。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌浣溪沙正体
情感怅惘 · 相思 · 闺怨
创作背景
秦观前期闺情组词
本作为秦观《浣溪沙》组词五首中的第三首,属北宋中期闺情题材词作。学界公认创作于秦观青年时期漫游阶段,为代言体闺怨词作,无明确编年佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为词,属小令范畴。浣溪沙是从唐代教坊曲演变而来的常用词牌。它是宋代婉约词创作中应用极为广泛的体裁。历代文人多有同题创作,在古典词体发展中具有重要地位。
情感 · 解读
核心情感为闺中女子收到心上人信物时的惊喜、恍惚情绪。后续延伸出对恋情难全的幽怨愁思。情感层次细腻婉转,符合婉约词的抒情特质。是北宋闺情题材词作的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霜缟指洁白的生丝织品,是古代制作佩饰的常用材料。同心指同心结,是古代象征男女心意相通的标志性佩饰。翠黛本指女子的青黑色眉料,这里指系同心结的青黑色丝带。红绡指红色的薄丝绸,质地轻薄柔软,常用来制作装饰或信物。缀指装饰、缝制的意思,这里指红绡上绣有纹样。香爇是燃烧的香的意思,爇是焚烧的书面表达。龙涎指龙涎香,是古代极为名贵的进口香料,香气持久浓郁。
逐句白话释义
第一句写用洁白的丝帛结成同心结,用青黑色的丝带系连在一起。第二句写红色薄绸的四个角都装饰着金钱纹样。第三句写那恼人的熏香,烧的是名贵的龙涎香。第四句写在枕上忽然收到这信物,恍惚以为是在梦里。第五句写拿到灯前反复翻看,整夜都睡不着觉。第六句写这又是一段让人痛苦的恶因缘啊。
核心主旨与内容概括
这首词以代言体的形式,站在闺中女子的视角展开叙事。全篇围绕女子收到远方心上人寄来的信物的经历展开。生动刻画了她当时的复杂情态,表达了她对恋人的深切思念。也暗含了她对两人恋情波折不断的幽怨情绪。
跨学科 · 是什么
宋代男女传情信物习俗社会学
古代男女交往时,常互赠同心结作为表达心意的信物。同心结象征两人永结同心,是宋代民间十分流行的传情习俗。普通百姓和文人士大夫阶层都普遍使用这种方式传递爱慕之意。除了同心结,红绡、香囊等也是常见的传情信物。这类信物大多制作精美,承载着当事人的真挚情感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读的时候上片节奏稍缓,读出信物的精美和熏香的氛围感。下片前两句语速稍快,读出收到信物时的惊喜情绪。最后一句放慢语速,读出女子的怅惘幽怨情绪。断句参考为:霜缟/同心/翠黛连。红绡/四角/缀金钱。恼人/香爇/是龙涎。枕上/忽收/疑是梦,灯前/重看/不成眠。又还/一段/恶因缘。
基础句式仿写指导
可以仿照“枕上忽收疑是梦,灯前重看不成眠”的转折句式。先写突然遇到事情的恍惚感,再写后续的动作反应。仿写时要注意前后两句的对仗关系,以及情绪的连贯性。比如参考示例:“阶下忽逢惊是客,窗前久立忘烹茶”。
核心名句日常写作应用
核心名句可以用在写收到远方亲友礼物、久别重逢的场景里。比如写收到在外务工的爸爸寄来的新年礼物时,就可以用这句词来形容自己开心到不敢相信的心情。也可以用在写收到期盼已久的录取通知书、获奖通知等场景。能够让文字更有感染力,增加文学色彩。
关联知识图谱
秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》同作者|同词牌
两首都是秦观创作的浣溪沙词作。都属于婉约风格的抒情作品,情感表达细腻婉转。都是秦观小令的代表作品,具有较高的艺术价值。都收录在《淮海居士长短句》中。

名句 CLASSIC LINES

枕上忽收疑是梦,灯前重看不成眠
本句为全词核心名句,后世多用来形容收到期盼已久的事物时恍惚不敢置信的情态。被元明清三代文学作品频繁化用,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待