南柯子

南柯子

霭霭迷春态,溶溶媚晓光。

不应容易下巫阳。

只恐翰林前世、是襄王。

暂为清歌驻,还因暮雨忙。

瞥然飞去断人肠。

空使兰台公子、赋高唐。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌南柯子
情感怅惘 · 戏谑
创作背景
徐州戏作
本词创作于北宋元丰元年(公元1078年),当时苏轼任徐州知州,为席间宴饮时赠歌妓的戏作,该创作时间与动因已得到学界普遍公认,无核心争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,是宋词中篇幅较短的品类,通常句式灵动、表意凝练,在北宋文人宴饮场合创作极为普遍。小令最早源自唐代宴饮酒令,入宋后成为文人抒发日常情志、戏谑酬赠的常用文体,在历代词体中受众最广、流传度最高。
情感 · 解读
本词核心情感兼具两层,表层是宴饮场合的戏谑调侃,用语轻松俏皮,深层暗含对美好事物转瞬即逝的淡淡怅惘,情感表达含蓄克制,符合苏轼一贯的清旷词风。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
霭霭指云雾朦胧密集的样子,用来形容柔美朦胧的姿态。溶溶指光线柔和温润的样子,用来形容清晨阳光的质感。巫阳指巫山的南面,是传说中巫山神女居住的地方。襄王指战国时期的楚襄王,传说他曾梦遇巫山神女。兰台公子指战国文学家宋玉,他曾任兰台令,写下过《高唐赋》《神女赋》。高唐指宋玉所作的《高唐赋》,记载了巫山神女的传说。
逐句白话释义
第一句写朦胧柔美的春态仿佛被雾气笼罩,姿态十分动人。第二句写清晨柔和的阳光洒下来,把景物衬得格外明媚。第三句感慨她不应该轻易从巫山仙界下凡到人间来。第四句调侃只怕作者前世是楚襄王,才有幸能见到这样的美人。第五句写她暂时停留下来,为席间的宾客唱了一首清歌。第六句写她又很快要离开,就像传说中朝云暮雨的神女一样忙碌。第七句写她眨眼间就消失不见了,让人看了心里惆怅不已。第八句写只留下像宋玉一样的文人,徒然写下《高唐赋》这样的作品来怀念她。
核心主旨概括
这首词是苏轼在宴饮场合写的戏赠作品,他把席间的歌妓比作传说中的巫山神女,赞美了她灵动美艳的气质,同时也感叹她来去匆匆,就像所有美好的事物一样转瞬即逝,最后只留下淡淡的怅惘。整首词语气轻松俏皮,没有轻浮的内容,读来十分清新动人。
跨学科 · 是什么
北宋官妓制度社会学
北宋时期官方设有官妓制度,官员宴饮时可以召官妓前来表演歌舞、陪席助兴,这是当时合法的社交活动。官妓大多受过专业的歌舞训练,社会地位比普通平民要高,不需要从事体力劳动。宴饮赠词是当时文人与官妓交往的常见方式,很多宋词都是在这样的场合创作出来的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时整体语速要偏缓,前两句读的时候语气要轻柔,突出景物朦胧柔美的感觉。第三句读的时候语调稍微上扬,带出感叹的语气。第四句读的时候可以带一点轻松调侃的感觉。第五六句读的时候节奏稍微加快,体现出人物来去匆匆的状态。最后两句读的时候语速放慢,语调下沉,突出怅惘的情绪。每句末尾的韵脚可以稍微拖长,增强节奏感。
基础句式仿写
可以仿写本词开头的叠词写景句式,格式为“AA+动+名,AA+动+名”,用两个叠词开头,分别描摹两种相关的景物状态。比如写秋景可以写“瑟瑟摇秋树,莹莹冷露光”,写冬景可以写“漫漫飘飞雪,皑皑覆野霜”,写夜景可以写“耿耿星河动,萧萧竹影长”。仿写的时候要注意前后两句意境统一,对仗基本工整。
名句日常应用
核心名句“瞥然飞去断人肠。空使兰台公子、赋高唐”可以用在描写美好事物转瞬即逝的场景中。比如写童年回忆的时候可以说“童年的时光就像春天的柳絮,瞥然飞去断人肠,空使我们在成年后一遍遍回忆那些闪光的日子”。写旅行见闻的时候可以说“山顶的云海只出现了不到十分钟就消散了,真的是瞥然飞去断人肠,空使我们这些游客拿着相机久久不愿离开”。
关联知识图谱
《高唐赋》同典故
本词多处化用战国宋玉《高唐赋》中记载的巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,把歌妓比作神女,既突出了她的美艳灵动,也暗示了她来去匆匆的特点,用典十分贴切自然。

名句 CLASSIC LINES

瞥然飞去断人肠。空使兰台公子、赋高唐
该句是本词核心流传名句,后世常被用来形容美好事物转瞬即逝、徒留怅惘的状态,多次被明清笔记、现当代散文引用,文化传播度极高。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待