八六子

八六子(重九即事呈徐倅·祖禹十六叔)

喜秋晴。

淡云萦缕,天高群雁南征。

正露冷初减兰红,风紧潜凋柳翠,愁人漏长梦惊。

重阳景物凄清。

渐老何时无事,当歌好在多情。

暗自想、朱颜并游同醉,官名缰锁,世路蓬萍。

难相见,赖有黄花满把,从教渌酒深倾。

醉休醒。

醒来旧愁旋生。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌八六子
情感失意 · 思念
节日重阳节
月份九月
创作背景
重九赠族叔词作
本词作于北宋徽宗年间,晁补之任地方官时,重阳节宴席之上创作赠予时任徐州副长官的族叔晁祖禹,是即席抒情的酬赠作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为宋代慢词长调,属于词体中篇幅较长、节奏舒缓的类别,是北宋中后期文人常用的抒情体裁,在宋代词坛具有较高的文体地位。
情感 · 解读
核心情感包含重阳时节的羁旅孤独、仕途沉浮的失意感慨、与亲友难以相聚的思念之情,情感层次丰富,沉郁真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
萦缕指像丝线一样萦绕缠绕。南征指向南方迁徙飞行。减兰红指兰花的红色逐渐消退。凋柳翠指柳树的翠绿叶子渐渐凋零。漏长指夜晚的时间漫长,漏是古代计时工具。缰锁指缰绳和锁链,比喻束缚。蓬萍指蓬草和浮萍,比喻漂泊不定。渌酒指清澈的好酒。
最喜欢秋天晴朗的天气。淡淡的云像丝线一样萦绕,天空高远,成群的大雁向南飞去。正好寒露转冷,兰花的红色刚刚减退,风刮得很紧,悄悄吹得柳树的翠叶凋零,忧愁的人在漫长的夜里从梦中惊醒。重阳节的景物凄凉清冷。我渐渐变老,什么时候才能没有烦心事?放声歌唱的时候还好心中还有情意。暗暗想到,当年我们都青春年少,一起游玩一同喝醉,现在官职像缰绳锁链一样束缚人,人生路上就像飘蓬浮萍一样不定。很难再和亲友相见,幸好还有满把的菊花,只管把清酒倒得满满的。喝醉了就不要醒了,醒过来之后旧的愁绪立刻就会生出来。
核心主旨与内容概括
这首词围绕重阳节的所见所感展开,先写秋天晴朗的优美景色,再转到重阳节景物的凄清,继而抒发自己年华渐老、仕途不顺、和亲友难以相聚的愁绪,最后表达了想要借酒消愁的心情。整体情感真挚沉郁,把普通的重阳即事写出了深厚的个人身世之感。
跨学科 · 是什么
宋代地方官制历史学
宋代地方行政体系中,州一级的副长官被称为倅,大多由中央直接派遣,负责监督知州,防止地方权力过大,是宋代加强中央集权制度的具体体现,本词中的徐倅就是指徐州的通判,是作者的族叔晁祖禹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词的时候整体语气要舒缓沉郁,开头“喜秋晴”可以稍微上扬,体现秋景的开阔。写景部分语速稍慢,读出天高云淡的开阔感。抒情部分语气要逐渐下沉,尤其是结尾“醉休醒。醒来旧愁旋生”要放慢语速,读出愁绪挥之不去的沉重感。断句可以参考:喜/秋晴。淡云/萦缕,天高/群雁/南征。正/露冷/初减/兰红,风紧/潜凋/柳翠,愁人/漏长/梦惊。重阳/景物/凄清。渐老/何时/无事,当歌/好在/多情。暗自想、朱颜/并游/同醉,官名/缰锁,世路/蓬萍。难相见,赖有/黄花/满把,从教/渌酒/深倾。醉/休醒。醒来/旧愁/旋生。
句式仿写指导
可以仿写本词开篇先点出时节特点、再用并列短句写景的结构,比如写春景可以写“喜春晴。软风拂柳,日暖群莺乱飞”,写夏景可以写“爱夏凉。碧荷铺锦,蝉鸣满院生香”,写冬景可以写“爱冬晴。寒梅缀玉,雪落千山素裹”。仿写的时候注意先点出对时节的整体感受,再用三个四字或五字短句勾勒出时节的典型景物,做到景和情的统一。
名句应用场景
名句“醉休醒。醒来旧愁旋生”可以用在抒发乡愁、人生失意、思念亲友的写作场景中,比如写远离家乡在外打拼的挫折时可以用:“异乡打拼的辛苦常常让人想逃避,有时候真的想像古人说的那样‘醉休醒。醒来旧愁旋生’,暂时躲开那些解不开的烦心事。”写和亲友久别难聚的思念时也可以用这句来表达愁绪的深重。
关联知识图谱
《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》同主题
两首作品都是宋代文人创作的重阳词,都围绕重阳节的景物抒发愁绪,都用到了菊花、酒等重阳节典型意象,情感内核都是抒发个人的愁思,属于同主题的经典宋词作品。

名句 CLASSIC LINES

醉休醒。醒来旧愁旋生
以直白质朴的语言道尽愁绪挥之不去的状态。

标签 TAGS

作者 POET

晁补之
北宋文学家、官员,元祐党人,苏门四学士之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待