二郎神

二郎神

半阴未雨。

霁晓寒、轻烟薄暮。

乍过了挑青,名园深院,把酒偏宜细步。

满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语。

春淡淡,渐觉清明,相傍小桃才吐。

凝伫。

山村水馆,难堪羁旅。

甚觑著花开,频惊屈指,谩写奚奴丽句。

幸有家山,青鸾应报,为我整齐歌舞。

一任待,醉倚群红,花沾酒污。

基础信息 BASIC

体裁
词牌二郎神
情感思乡 · 愁思 · 羁旅
节日清明节
创作背景
本词创作于春季清明前夕,作者正处于异地羁旅状态,见春日萌发生机触发归思因而写下此作。具体创作年代学界暂存争议,主流观点判定为南宋时期无名氏作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代慢词体裁,是长调类词作的典型代表。慢词起源于唐教坊曲,到宋代发展成熟,篇幅较长、节奏舒缓,适合铺陈写景、逐层抒情,在宋代文人创作中占据重要地位。
情感 · 解读
全词以清明前夕的春日景致为依托,逐层抒发客居异乡的漂泊之苦,以及对家乡故园的深切思念,暗含对归家后安闲生活的美好期许,情感真挚、层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霁:雨雪停止,天气放晴。挑青:踏青,指春日郊野出游。奚奴:古代对奴仆的称呼,此处指随行的书童。青鸾:传说中凤凰一类的神鸟,此处代指传递家信的使者。迁莺:迁徙的黄莺,春日常见的鸟类。
逐句白话释义
天空半阴还没下雨,雨后清晨的寒意消散,轻烟缭绕、薄暮弥漫。刚刚结束踏青游赏,在名园的深院里,拿着酒慢慢散步最是合适。栏杆边全是盛开的梅花,河堤旁长满了翠绿的柳树,温暖的小路上黄莺互相鸣叫。春日氛围清淡柔和,渐渐感觉到清明快要到了,路边的小桃花才刚刚绽放。我久久站立出神,住在异乡的山村旅店里,羁旅的愁苦实在难以忍受。看到花开就忍不住吃惊地数着日子,随意让书童记下我写的诗句。幸好我还有故乡,信使应该会把我的消息带回去,家人已经为我准备好了歌舞表演。到时候我只管喝醉了靠在花丛里,任凭落花沾在沾了酒渍的衣服上。
核心主旨与内容概括
这首词描写了清明前夕清新明丽的春日美景,抒发了词人漂泊异乡的羁旅愁苦,以及对家乡的深切思念和渴望早日归家的美好愿望,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
春季物候(梅花、柳树、桃花)植物学
梅花是早春时节最早绽放的木本花卉之一,是春天到来的标志性植物。柳树在气温回升到10摄氏度左右时会萌发新芽,是春日物候的典型代表。桃花的花期通常在清明前后,和词中“渐觉清明”的时间描述完全吻合。三种植物的开花顺序符合我国长江流域的春季物候规律。古人常将这三种植物组合作为春天到来的标志性意象。普通民众可以通过观察这三种植物的生长状态判断春季的推进程度。这些植物的意象在古典诗词中经常出现,拥有固定的文化寓意。大家能很轻松通过这些意象识别诗词描写的季节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时断句参考:半阴/未雨。霁晓寒、轻烟/薄暮。乍过了/挑青,名园/深院,把酒/偏宜/细步。满槛/梅花,绕堤/溪柳,径暖/迁莺/相语。春/淡淡,渐觉/清明,相傍/小桃/才吐。//凝伫。山村/水馆,难堪/羁旅。甚/觑著花开,频惊/屈指,谩写/奚奴/丽句。幸有/家山,青鸾/应报,为我/整齐/歌舞。一任待,醉倚/群红,花沾/酒污。上片语气轻柔明快,下片开头转为低沉,最后带着温暖的期许感。
句式仿写指导
可以仿写“满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语”的三句并列意象句式,选取同季节的三类典型意象组合,形成画面感。参考仿写示例:“满院荷香,沿亭竹影,风清蝉韵齐鸣”“满阶霜叶,傍篱菊绽,天寒归雁齐鸣”。
名句应用指导
核心名句“满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语”可以用于描写春日郊游、清明出游的作文场景,也可以用于春日主题的随笔、日记中,生动展现早春郊野的清丽景致,增强文字的画面感。参考应用示例:“周末和家人到郊野公园春游,只见梅花开得正好,柳树抽出了新芽,耳边传来黄莺的鸣叫声,真可谓是‘满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语’。”
关联知识图谱
《苏幕遮·碧云天》(范仲淹)同主题
两首都是宋代羁旅主题的经典词作,都借春日景致抒发思乡怀归的情感,情感内核高度一致,适合放在一起对比阅读,能更好地理解宋代文人的羁旅愁思。

名句 CLASSIC LINES

满槛梅花,绕堤溪柳,径暖迁莺相语
该句以白描手法铺写春日盛景,视觉与听觉结合,意象清丽明快。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待