清平乐

清平乐 五

琐窗春暮,满地梨花雨。

君不归来情又去,红泪散沾金缕。

梦魂飞断烟波,伤心不奈春何。

空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌清平乐
情感怅惘 · 惜别 · 闺怨
月份三月
创作背景
晚唐五代闺怨创作背景
本词作于晚唐五代战乱频仍的时代背景下,为典型的代言体闺怨题材创作,学界无明确系年考证,公认创作动因为刻画战乱背景下家庭分离的普遍社会情绪,无作者个人生平关联考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品体裁为词,属唐五代小令范畴,是晚唐五代时期流行的长短句抒情文体,句式长短错落,适配音乐性强,在古代可配乐演唱,在历代文体发展中占据重要地位,是宋词繁荣的重要先导。
情感 · 解读
核心情感为闺中女子对远行未归爱人的深切思念,包含独处的孤寂愁苦、对情感消磨的失落怅惘,是历代主流解读均认定为典型的闺怨题材情感表达,情感层次细腻柔和,愁而不怨。
词牌 · 源流与格律
词牌名清平乐又名醉东风、忆萝月,原为唐教坊曲,正体为双调四十六字,前段四句四仄韵,后段四句三平韵,本首完全符合清平乐唐五代正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
琐窗指雕刻有花纹的木窗。梨花雨指梨花飘落的状态如同下雨一般。红泪指女子因悲伤流出的眼泪。金缕指绣有金丝纹路的华美衣裳。金针指古代女子绣花用的细针。鸳鸯窠指绣品上成双成对的鸳鸯图案。这些字词都是古代文学中常见的闺怨题材常用意象,普通读者很容易理解对应的含义,没有生僻难懂的内容。
逐句白话释义
第一句写雕着花纹的窗户正对着暮春的时节。第二句写满地都是飘落的梨花,就像下过雨一样。第三句写你一直没有回来,我们之间的情意也渐渐淡去了。第四句写红色的眼泪流下来,沾湿了我绣着金丝的衣裳。第五句写我在梦里想要飞到你身边,却被茫茫的烟波阻断了去路。第六句写我心里十分伤心,对着美好的春光也没有办法排遣愁绪。第七句写我白白地拿着绣花针,一个人孤零零地坐着。第八句写我满心愁绪,连绣那成双成对的鸳鸯图案都不愿意动手。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文内容直译,方便读者直接理解诗词原意。
核心主旨与内容概括
这首词以暮春时节的落花景象作为开篇,以闺中女子的视角展开描写,刻画了她等待远行爱人久久不归的状态,抒发了她独处时的孤寂愁苦,还有对爱人的深切思念之情。内容简单易懂,没有复杂的隐喻,普通读者都能快速get到核心的情感内核,是典型的大众容易共情的闺怨题材作品,情感真挚动人,很容易引发读者的情感共鸣。
跨学科 · 是什么
梨花的生物特性植物学
梨花是日常生活中很常见的观赏果树花卉,春天开花的时候是白色的,花朵小巧,十分好看,落花期花瓣会大量飘落,场景很有美感,经常被古代文人写进诗词里,用来烘托暮春的氛围,还有伤感的情绪,普通人都见过梨花飘落的场景,很容易理解这个意象的含义,没有专业术语,大家都能明白。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候断句可以按照节奏来:琐窗/春暮,满地/梨花雨。君不归来/情又去,红泪/散沾金缕。梦魂/飞断烟波,伤心/不奈/春何。空把/金针/独坐,鸳鸯/愁绣/双窠。整体语气要柔缓,声音稍微放轻,带着淡淡的愁绪来读,仄声字读的时候短促一点,平声字可以稍微拖长一点,韵脚的地方稍微停顿一下,就能读出这首词的柔婉感觉,普通人按照这个指导就能读对节奏,不会读错停顿的地方。
基础句式仿写指导
可以模仿开篇两句的写景起兴句式,也就是“地点+时节,满地+景物+喻体”的结构来仿写,比如写秋天的场景可以写“檐前秋暮,满地梧桐雨”,写冬天的场景可以写“廊前冬暮,满地梅花雪”,仿写的时候注意前后两句的意境要统一,烘托的情绪要一致,不需要复杂的技巧,普通人很容易就能仿写出来,用来练习写景的表达,很适合初学者使用。
核心名句日常写作应用
核心名句“空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠”可以用在写思念、孤独、闺怨类主题的作文或者随笔里,比如写自己想念远方的亲人朋友的时候,可以化用这个句子,“空把纸笔独坐,信笺愁写半行”,也可以直接引用原句,来表现独处时的孤寂和思念的情绪,应用场景很广泛,普通学生写作文的时候都能用得上,不会显得生硬。
关联知识图谱
《望江南·梳洗罢》(温庭筠)同主题
两首作品都是晚唐五代时期的闺怨题材词作,都以闺中思妇的视角来刻画思念远行爱人的情感,内容都很直白真挚,情感表现力很强,都是大众比较熟悉的闺怨类经典作品,读者可以对比阅读,更容易理解这类题材的特点。

名句 CLASSIC LINES

空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠
该句以细腻的动作细节刻画思妇孤寂情态,意象典型,情感表现力强。

标签 TAGS

作者 POET

韦庄 约836年─910年
晚唐五代词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待