九日怀襄阳

去国似如昨,倏然经杪秋。

岘山不可见,风景令人愁。

谁采篱下菊,应闲池上楼。

宜城多美酒,归与葛彊游。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 思友
节日重阳节
创作背景
漫游吴越时期
此诗当作于孟浩然漫游吴越时期。诗人离开家乡襄阳已久,时值深秋重阳,触景生情。孟浩然一生未仕,多在漫游与隐居中度过,此诗正是其羁旅生涯的真实写照,具体创作年份虽难确考,但学界公认为其离家漫游期间所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。五言律诗源于五言古诗,定型于初唐,讲究声律对仗。此诗属于唐代律诗成熟期的标准体式,格律严谨,对仗工整,体现了盛唐诗人对体裁的驾驭能力。
情感 · 解读
全诗核心情感为思乡怀友,表达了诗人客居他乡的羁旅之愁。诗中融合了重阳佳节的时令感、对襄阳名胜的怀念以及对友人的深切思念,情感真挚深沉,体现了孟浩然诗歌'语淡而味终不薄'的艺术特色。

基础解读 READING

语文核心知识
去国
指离开故乡或国都。在古代语境中,'国'常指都城或家乡。此处指诗人离开家乡襄阳,远游他乡。这是一个典型的羁旅怀乡词汇,奠定了全诗离别的基调。
杪秋
指晚秋,即农历九月的时节。'杪'本义为树梢,引申为末尾。'杪秋'点明了重阳节的时间背景,渲染了萧瑟凄清的季节氛围,烘托了诗人的愁绪。
首联释义
离开家乡好像就在昨天,不知不觉中晚秋时节已经过去了。表达了诗人对时光飞逝的感叹,以及离家已久的怅惘。
颔联释义
远在家乡的岘山现在无法看见,眼前的异乡风景只能让人感到忧愁。直接抒发了诗人因无法归家而产生的痛苦心情。
颈联释义
此时家乡的篱笆下,不知谁在采摘菊花?你应该正闲居在池边的楼台上。诗人想象家乡友人重阳赏菊的情景,运用对写手法表达思念。
尾联释义
襄阳宜城出产许多美酒,真想回去和葛彊一起畅游痛饮。表达了诗人渴望归乡与友人团聚的强烈愿望。
思乡怀友
这首诗通过描写重阳节思念家乡的岘山、想象友人赏菊的情景以及渴望共饮美酒的心愿,表达了诗人身在异乡、心系故土的深切羁旅之情。
跨学科 · 是什么
岘山地理学
岘山位于今湖北襄阳城南,是襄阳的标志性名山。山上名胜古迹众多,西晋名将羊祜曾登临此山饮酒咏诗,使其成为怀念故土与感伤时光的文化地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。五言诗节奏一般为'二三'结构,如'去国/似如昨'。'愁'字需重读且延长,以体现深沉的思乡之情。
句式仿写
可仿写'XX不可见,风景令人愁'句式。前句写无法触及的思念对象,后句写由此引发的情感,直抒胸臆,简洁有力。
写作应用
名句'岘山不可见,风景令人愁'可用于描写身在异乡、思念故土的散文或记叙文中,表达因距离阻隔而产生的无奈与愁绪。
关联知识图谱
九月九日忆山东兄弟同主题
两首诗均为重阳节思乡之作,表达了佳节倍思亲的共同情感。

名句 CLASSIC LINES

岘山不可见,风景令人愁
此联为全诗核心名句,直抒胸臆。诗人遥望家乡方向,却被距离阻隔,连作为家乡标志的岘山都无法看见,眼前的异乡风景反而增添了无尽的愁绪。诗句语言朴素,却极具艺术感染力,深刻表达了游子思乡的普遍情感。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待