上塘值清明八首 其四

客路逢寒食,光阴亦可惊。

如何介子节,再过阖庐城。

列岫遥逾碧,群芳晚更明。

饭余风力壮,掀舞小舟轻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
节日寒食节
创作背景
旅途纪行
此诗为作者在清明、寒食前后行舟至苏州(古称阖庐城)途中所作。具体创作年份虽难确考,但据诗中“再过”二字可知,作者非首次途经此地。结合“客路”与“小舟”意象,可断定为作者在羁旅漂泊或赴任途中的纪行之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代诗歌的重要体裁之一。此体要求颔联与颈联对仗工整,格律严谨,能够体现诗人驾驭语言的功力。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之思与时光易逝的感叹。首联“光阴亦可惊”直抒胸臆,表达了对客居他乡、节序流转的惊心。尾联以“小舟轻”结笔,虽显旷达,实则反衬出漂泊无依的孤寂感,情感层次由惊转沉,终归于淡。

基础解读 READING

语文核心知识
寒食
寒食是传统节日,通常在清明节前一两天。古人在这一天禁止生火做饭,只吃冷食,因此叫寒食节。诗人在旅途中遇到了这个节日,感到时光过得很快,心里很吃惊。这个节日是为了纪念春秋时期的介子推,有着悠久的历史传统。
阖庐城
阖庐城指的是现在的江苏苏州。它是春秋时期吴王阖闾建立的首都,所以叫阖庐城。诗人在这里说“再过”,意思是他不是第一次经过这座城市了。这表明诗人对这里比较熟悉,或者曾经有过游历的经历。
客路逢寒食,光阴亦可惊
在异乡的旅途中恰逢寒食节,时光的流逝真让人感到吃惊。这两句诗直接表达了诗人对时间过得很快的感叹,以及在节日里漂泊在外的感慨。诗人用“可惊”二字,生动地写出了内心对岁月匆匆的触动。
如何介子节,再过阖庐城
为什么在介子推的纪念日(寒食节),我再次经过苏州城呢?这两句承接上文,点明了具体的节日和地点。诗人用反问的语气,表达了对行程匆匆、身不由己的无奈。介子节就是寒食节,是为了纪念介子推而设立的。
列岫遥逾碧,群芳晚更明
远处的山峰在暮色中显得更加碧绿,晚开的花朵在夕阳下开得更加鲜艳明亮。这两句描写了傍晚时分的美丽景色。诗人观察得很仔细,写出了光线变化下的山色和花色,画面感很强,色彩也很鲜艳。
饭余风力壮,掀舞小舟轻
吃完饭后,感觉风势变大了,把轻盈的小船吹得摇摆起舞。这两句写的是船行的动态。因为吃的是冷食(寒食节),所以说“饭余”。风大船轻,小船在波浪中起伏,既写出了风力的强劲,也写出了小船的轻快。
核心主旨
这首诗主要写了诗人在寒食节这天,坐船经过苏州时的所见所感。诗人感叹时间过得很快,自己还在外漂泊。虽然心里有些感慨,但看到美丽的风景和轻快的小船,心情也变得开阔起来。整首诗语言朴实,感情真挚,写出了旅途中的独特体验。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗民俗学
寒食节是中国古代的一个传统节日,时间在清明节之前。在这个节日里,人们有禁火、吃冷食的习俗。这个习俗是为了纪念春秋时期晋国的名臣介子推。传说介子推被火烧死,晋文公为了纪念他,规定这一天禁止生火。诗人在旅途中遇到这个节日,只能吃冷饭,这符合当时的历史习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读这首五言律诗时,节奏一般为“二三”结构。例如第一句“客路/逢寒食”,第二句“光阴/亦可惊”。在读到“亦可惊”时,语气要稍微加重,读出诗人惊讶的感觉。后四句写景写物,语调可以稍微轻快一些,特别是最后一句“掀舞/小舟轻”,要读出小船随风摇摆的轻快感。
句式仿写
诗中“列岫遥逾碧,群芳晚更明”是非常工整的对偶句。我们可以模仿这个句式来描写景物。例如:“远山寒转翠,红叶晚愈浓”。或者“清溪深见底,白云高更闲”。这种句式结构是“名词+形容词+比较级形容词”,能够很好地突出景物的特点。
写作应用
“光阴亦可惊”这句话可以用在关于“珍惜时间”或“感叹时光流逝”的作文中。比如写:“转眼间我们就要毕业了,真是光阴亦可惊。”也可以用在日记里,记录自己突然发现时间过得很快的心情。这句话简洁有力,能很好地表达出对时间流逝的惊讶和感叹。
关联知识图谱
传统节日同主题|同节日
寒食节是中国传统节日,通常在清明前一二日,有禁火冷食习俗,与清明节紧密相关。
江南水乡同地点
诗中“阖庐城”即今苏州,典型的江南水乡城市,水网密布,舟船是主要交通工具。

名句 CLASSIC LINES

列岫遥逾碧,群芳晚更明
此联描绘了暮春时节江南山水的秀丽景色。远山在暮色中更显碧绿,晚开的花朵在夕阳下愈发鲜明。诗句对仗工整,色彩明丽,体现了宋诗写景细腻的特点,常被选录以赏析宋诗理趣与写景技巧。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待