致语口号二首 其二

凉月参差白露漙,请看宾主罄清欢。

麟符玉节交相映,凤竹鸾丝殊未阑。

百谷方登仓庚足,七州无事里闾安。

樽前莫惜山颓玉,四者能兼自古难。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祝愿
创作背景
地方官宴饮创作
本诗为白露时节地方长官举办庆丰收宴集时的祝颂作品,创作动因是庆贺所辖区域五谷丰登、社会安定,参会者多为属地官员与乡绅,属于公开仪式性创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代宴饮专用的致语口号类文体,是七言律诗的功能性分支,主要用于官方或民间宴集开场的祝颂,兼具仪式性与文学性,是宋代礼仪文学的典型体裁之一。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是秋夜宴饮宾主尽欢的愉悦,二是对岁稔年丰、地方安定的赞颂,三是对良辰美景赏心乐事四难并的珍惜,整体基调明快昂扬,无悲戚内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漙读tuán,形容露水多而圆润的样子。麟符玉节是古代朝廷授予官员的身份凭证,这里代指参会的官员。凤竹鸾丝代指箫笛、琴瑟等各类管弦乐器。百谷方登指各类谷物刚刚成熟收获。仓庚是黄莺的别名,这里代指生机旺盛。里闾指乡里、民间。山颓玉形容人醉酒后颓然倒卧的样子。四者指良辰、美景、赏心、乐事四件事。
逐句白话释义
清冷的月亮光影错落,白露沾在物体上颗颗圆润晶莹。你看宴席上的宾客与主人都尽情享受着聚会的欢乐。官员们佩戴的麟符、持有的玉节交相辉映,气度不凡。管弦乐器演奏的美妙音乐久久不停,丝毫没有停歇的意思。各类谷物都已成熟收获,物产丰饶百姓生活充足。所辖七州没有战事纠纷,乡里民间都十分安定平和。宴席前不要推辞开怀畅饮,就算醉倒在地也没有关系。良辰、美景、赏心、乐事这四件好事能同时遇到,自古以来就十分难得。
核心主旨与内容概括
这首诗是宴饮场合的祝颂之作,开篇点明白露时节秋夜的美好环境,接着描写宴会上官员齐聚、音乐不停的热闹场面,再交代了当地丰收、社会安定的大背景,最后落脚到劝大家珍惜难得的聚会、尽情畅饮的核心主旨,整体内容积极向上,充满了喜悦的氛围。
跨学科 · 是什么
白露节气天文学
白露是中国传统二十四节气中的第十五个节气,也是秋季的第三个节气。白露时节气温下降速度加快,夜间空气中的水汽遇冷会凝结成细小的水滴附着在草木上。这首诗开篇点明宴饮的时间正好是白露时节,秋夜凉爽十分适宜举办聚会。此时月亮的光气温柔,露水清亮,构成了十分舒适的宴饮环境。白露节气的到来也标志着秋收时节的正式开启,和后文提到的谷物丰收内容形成呼应。普通民众在白露时节也有赏秋、收庄稼、饮白露酒等传统习俗。这个知识点是古人观察自然节律总结出来的生活经验,属于中国传统历法文化的重要组成部分。大家可以结合这首诗的内容,感受古人根据节气安排生活、举办活动的特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要明快愉悦,符合宴饮祝颂的基调。每句七言按照“二二三”的节奏断句,比如“凉月/参差/白露漙”。首句语速稍慢,读出秋夜清凉静谧的氛围。颔联和颈联语速适中,读出场面的热闹和安定喜乐的感觉。尾联语气可以稍微上扬,读出劝酒的豪爽和对盛会的珍惜。遇到平声字可以适当拉长读音,仄声字短促有力,整体节奏朗朗上口。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗“景+事+背景+抒情”的结构,用于朋友聚会、节日宴饮等场合的写作。比如先写聚会的环境景色,再写现场的欢乐场面,接着写当前的美好生活背景,最后抒发对聚会的珍惜之情。可以模仿“XX方XX,XX无事XX安”的句式,用来描写丰收、安定的生活场景。仿写的时候注意语言平实明快,符合祝颂类作品的积极基调。
核心名句写作应用
“樽前莫惜山颓玉,四者能兼自古难”这句话可以用于朋友聚会、节日家宴、同学会等场合的发言或者写作。用来形容难得的聚会机会,劝大家珍惜当下的欢乐时光,不用拘束,尽情享受相聚的时刻。比如在毕业十周年聚会上就可以说:“今天大家能从天南海北赶回来相聚十分难得,正所谓‘樽前莫惜山颓玉,四者能兼自古难’,我们今天一定要尽兴而归。”
关联知识图谱
宋代乐语同体裁
致语口号是宋代乐语的分支类型,乐语是宋代各类仪式场合专用的颂祝文体,除了致语口号之外,还有教坊乐语、寿筵乐语等多个细分类型,都具有仪式性、颂祝性的共同特征。
四难并同典故
“四者能兼”就是古代常说的“四难并”,指良辰、美景、赏心、乐事四件事同时出现,是古代文化里形容盛会难得的常用典故,在很多古典诗词、散文里都有出现。

名句 CLASSIC LINES

樽前莫惜山颓玉,四者能兼自古难
该句是本诗核心名句,化用前代经典典故,直白点明宴饮主旨,后世常被用于各类聚会场合的祝酒词,衍生出大量同主题的文学、曲艺创作,传播范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待